# Translation of Plugins - Video Gallery &#8211; YouTube Playlist, Channel Gallery by YotuWP - Development (trunk) in German
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Video Gallery &#8211; YouTube Playlist, Channel Gallery by YotuWP - Development (trunk) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-20 19:25:30+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Video Gallery &#8211; YouTube Playlist, Channel Gallery by YotuWP - Development (trunk)\n"

#: inc/views.php:396
msgid "Effects"
msgstr "Effekte"

#: inc/views.php:359
msgid "Gallery Background Color"
msgstr "Galerie-Hintergrundfarbe"

#: inc/views.php:363
msgid "The background color of gallery."
msgstr "Die Hintergrundfarbe der Galerie."

#: inc/views.php:402
msgid "Video Box Effect"
msgstr "Video-Box-Effekt"

#: inc/views.php:556
msgid "Delete Cache"
msgstr "Cache leeren"

#: inc/views.php:488
msgid "Enable Tracking?"
msgstr "Tracking aktivieren?"

#: inc/views.php:559
msgid "Delete all videos cache to get latest update from your channel/playlist."
msgstr "Den Video-Cache komplett löschen, um die neuesten Aktualisierungen deines Channels/Playlist zu erhalten."

#: yotuwp.php:1355
msgid "There is a error on clear cache files. Please ensure you have permission on folder /wp-content/yotuwp_cache/"
msgstr "Es gab einen Fehler beim Löschen des Caches. Bitte stelle sicher, dass du Berechtigungen für das Verzeichnis /wp-content/yotuwp_cache/ hast"

#: yotuwp.php:1358
msgid "All cache files were deleted!"
msgstr "Alle Cache-Dateien wurden gelöscht!"

#: inc/views.php:555
msgid "Clear cache data"
msgstr "Cache-Daten löschen"

#: inc/views.php:241 inc/views.php:253
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: inc/views.php:240 inc/views.php:252
msgid "No"
msgstr "Nein"

#: inc/views.php:270
msgid "Preferred captions language"
msgstr "Bevorzugte Sprache für Bildunterschriften"

#: inc/views.php:272
msgid "Change preferred language for captions. The option value is an ISO 639-1 two-letter language code or a fully specified locale. You can get your language code from %s"
msgstr "Bevorzugte Sprache für Bildunterschriften ändern. Der Wert der Option ist ein ISO 639-1-Zwei-Buchstaben-Code oder eine vollständige Sprachangabe. Du findest die entsprechenden Codes unter %s"

#: inc/views.php:719
msgid "Insert Shortcode"
msgstr "Shortcode einfügen"

#: inc/views.php:261
msgid "Player Language"
msgstr "Sprache des Players"

#: inc/views.php:106
msgid "Change video thumnail ratio to remove top and bottom bar."
msgstr "Video-Vorschaubild-Verhältnis ändern, um Rand oben und unten zu entfernen."

#: inc/views.php:238
msgid "Enable closed captions for video. ."
msgstr "Geschlossene Untertitel für Video aktivieren."

#: inc/views.php:235
msgid "Force Closed Captions"
msgstr "Geschlossene Untertitel erzwingen"

#: inc/views.php:247
msgid "Show annotations"
msgstr "Anmerkungen anzeigen"

#: inc/views.php:250
msgid "Choose whether to show annotations or not"
msgstr "Wählen, ob Anmerkungen angezeigt werden oder nicht"

#: inc/views.php:263
msgid "The language in interface of player. Default is English. The option value is an ISO 639-1 two-letter language code or a fully specified locale. You can get your language code from %s"
msgstr "Die Sprache der Player-Bedienoberfläche. Standard ist Englisch. Der Wert der Option ist ein ISO 639-1-Zwei-Buchstaben-Code oder eine vollständige Sprachangabe. Du findest die entsprechenden Codes unter %s"

#: inc/views.php:572
msgid "10x Audience Engagement"
msgstr "10x Aufmerksamkeit des Publikums"

#: inc/fields.php:115
msgid "Your trial license for YotuWP is expired. Please purchase a license for keeping your customize styling. You can purchase a license <a target=\"_blank\" href=\"%s\">from here</a>"
msgstr "Deine Testlizenz für YotuWP ist abgelaufen. Bitte erwirb eine Lizenz, um dein individuelles Styling zu behalten. Du kannst <a target=\"_blank\" href=\"%s\">hier eine erwerben</a>"

#: inc/views.php:586
msgid "More details"
msgstr "Weitere Details"

#: inc/views.php:414
msgid "Intro"
msgstr "Intro"

#: inc/fields.php:262
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: yotuwp.php:1257
msgid "Checking..."
msgstr "Prüfen..."

#: inc/views.php:27
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: inc/tracking.php:91
msgid "No, thanks"
msgstr "Nein, danke"

#: inc/tracking.php:90
msgid "Sure, I would love to help."
msgstr "Klar, ich würde gerne helfen."

#: inc/views.php:368
msgid "Video Thumbnail"
msgstr "Video-Vorschaubild"

#: inc/views.php:383
msgid "Yabnb - Grid Only"
msgstr "Yabnb - Nur Raster"

#: inc/views.php:379
msgid "Yooglus - Grid Only"
msgstr "Yooglus - Nur Raster"

#: inc/views.php:372
msgid "Style for a video on list"
msgstr "Stil für ein Video auf der Liste"

#: inc/views.php:149
msgid "The distance betwen top browser with player when play a video. Set 0 for auto center player in screen. Default : 100(px)"
msgstr "Der Abstand zwischen der Oberseite des Browsers zum Player beim Abspielen eines Videos. 0 einstellen für automatisches Zentrieren des Players. Standard: 100(px)"

#: yotuwp.php:1255
msgid "Please insert license key before verify"
msgstr "Bitte Lizenzschlüssel eingeben und dann prüfen"

#: yotuwp.php:1256
msgid "Are you sure about deactivation current license for this domain?"
msgstr "Bist du sicher, dass du die aktuelle Lizenz für diese Domain deaktivieren willst?"

#: inc/fields.php:113
msgid "You are using YotuWP Pro trial license. You have %s days left to active license before all advance features leave to default settings."
msgstr "Du benutzt eine Testlizenz von YotuWp Pro. Du hast noch %s Tage, um die Lizenz zu aktivieren, bevor alle fortgeschrittenen Funktionen auf Standardwerte zurückgesetzt werden."

#: inc/tracking.php:89 inc/views.php:492
msgid "Allow <strong>YotuWP - YouTube Gallery</strong> to track plugin usage? Become a contributor by opting in to our anonymous data tracking. We guarantee no sensitive data is collected."
msgstr "<strong>YotuWP - YouTube Gallery</strong> ermöglichen, Daten über die Benutzung zu sammeln? Werde zum Mitwirkenden, indem du anonymes Datensammeln erlaubst. Wir garantieren, dass wir keine sensiblen Daten sammeln."

#: yotuwp.php:1162
msgid "Once a Year"
msgstr "Einmal pro Jahr"

#: yotuwp.php:1152
msgid "Once Every 10 Days"
msgstr "Einmal in 10 Tagen"

#: yotuwp.php:1142
msgid "Once Every 3 Days"
msgstr "Einmal in 3 Tagen"

#: yotuwp.php:1132
msgid "Once Every 10 Hours"
msgstr "Einmal in 10 Stunden"

#: yotuwp.php:1127
msgid "Once Every 9 Hours"
msgstr "Einmal in 9 Stunden"

#: yotuwp.php:1122
msgid "Once Every 8 Hours"
msgstr "Einmal in 8 Stunden"

#: yotuwp.php:1117
msgid "Once Every 7 Hours"
msgstr "Einmal in 7 Stunden"

#: yotuwp.php:1112
msgid "Once Every 6 Hours"
msgstr "Einmal in 6 Stunden"

#: yotuwp.php:1107
msgid "Once Every 5 Hours"
msgstr "Einmal in 5 Stunden"

#: yotuwp.php:1102
msgid "Once Every 4 Hours"
msgstr "Einmal in 4 Stunden"

#: yotuwp.php:1097
msgid "Once Every 3 Hours"
msgstr "Einmal in 3 Stunden"

#: yotuwp.php:1092
msgid "Once Every 2 Hours"
msgstr "Einmal in 2 Stunden"

#: yotuwp.php:1087
msgid "Once an Hour"
msgstr "Einmal pro Stunde"

#: yotuwp.php:1082
msgid "Twice an Hour"
msgstr "Zweimal pro Stunde"

#: yotuwp.php:1077
msgid "Once Every 15 Minutes"
msgstr "Einmal in 15 Minuten"

#: yotuwp.php:1072
msgid "Once Every 5 Minutes"
msgstr "Einmal in 5 Minuten"

#: yotuwp.php:1067
msgid "Once Every 1 Minute"
msgstr "Einmal pro Minute"

#: yotuwp.php:938
msgid "General Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"

#: inc/views.php:872 inc/views.php:1001
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: inc/views.php:510
msgid "Enable?"
msgstr "Aktivieren?"

#: templates/pagination.php:19
msgid "of"
msgstr "von"

#: yotuwp.php:1250
msgid "Search Results:"
msgstr "Suchergebnisse:"

#. Author URI of the plugin
#: yotuwp.php
msgid "https://www.yotuwp.com/contact/"
msgstr "https://www.yotuwp.com/contact/"

#. Plugin URI of the plugin
#: yotuwp.php
msgid "https://www.yotuwp.com/"
msgstr "https://www.yotuwp.com/"

#. Plugin Name of the plugin
#: yotuwp.php
msgid "YotuWP - YouTube Gallery"
msgstr "YotuWP - YouTube Gallery"

#: yotuwp.php:924 yotuwp.php:937
msgid "YotuWP"
msgstr "YotuWP"

#: yotuwp.php:829
msgid "Template not found : "
msgstr "Template nicht gefunden: "

#: inc/views.php:874
msgid "YotuWP Settings"
msgstr "YotuWP-Einstellungen"

#: inc/views.php:707
msgid "Do you need help?"
msgstr "Brauchst du Hilfe?"

#: inc/views.php:698
msgid "Use default options"
msgstr "Standardoptionen verwenden"

#: inc/views.php:630
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"

#: inc/views.php:624
msgid "Playlist/List"
msgstr "Playlist/Liste"

#: inc/views.php:589
msgid "Document"
msgstr "Dokument"

#: inc/views.php:594
msgid "Read this article"
msgstr "Lies diesen Beitrag"

#: inc/views.php:280
msgid "Styling"
msgstr "Styling"

#: inc/views.php:504
msgid "Cache"
msgstr "Cache"

#: inc/views.php:479
msgid "Youtube API Key"
msgstr "Youtube API Key"

#: inc/views.php:472
msgid "API"
msgstr "API"

#: inc/views.php:218
msgid "Show info"
msgstr "Information anzeigen"

#: inc/views.php:202
msgid "Loop"
msgstr "Schleife"

#: inc/views.php:170
msgid "Controls"
msgstr "Steuerungen"

#: inc/views.php:131
msgid "Large"
msgstr "Groß"

#: inc/views.php:132
msgid "Popup"
msgstr "Pop-up"

#: inc/views.php:139
msgid "Player width"
msgstr "Breite des Players"

#: inc/views.php:126
msgid "Player Mode"
msgstr "Player-Modus"

#: inc/views.php:120
msgid "Player"
msgstr "Player"

#: inc/views.php:129
msgid "Layout for video player."
msgstr "Layout für Video-Player."

#: inc/views.php:43
msgid "Columns"
msgstr "Spalten"

#: inc/views.php:19
msgid "Mix"
msgstr "Mix"

#: inc/views.php:18
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: inc/views.php:17
msgid "Grid"
msgstr "Raster"

#: inc/views.php:36
msgid "Layout for display videos."
msgstr "Layout zur Anzeige der Videos."

#: inc/views.php:33
msgid "Videos Layout Template"
msgstr "Videos-Layout-Template"

#: inc/fields.php:203
msgid " Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: inc/fields.php:237
msgid "Style %s"
msgstr "Stil %s"

#. Description of the plugin
#: yotuwp.php
msgid "Easy embed YouTube playlist, channel, videos and user videos to posts/pages/widgets"
msgstr "Einfaches Einbinden von YouTube-Playlisten, Channels und Videos auf Beiträgen/Seiten/Widgets"

#: yotuwp.php:997 yotuwp.php:1000
msgid "Yotu - Embed Youtube"
msgstr "Yotu - Embed Youtube"

#: yotuwp.php:946 yotuwp.php:947
msgid "Shortcode Generator"
msgstr "Shortcode-Generator"

#: inc/views.php:639
msgid "By Keyword"
msgstr "Nach Schlüsselwort"

#: inc/views.php:636
msgid "Multi Videos"
msgstr "Multi-Videos"

#: inc/views.php:633
msgid "Single Video"
msgstr "Einzelnes Video"

#: inc/views.php:594
msgid "You do not know how to get YouTube API key"
msgstr "Du weißt nicht, wie du einen YouTube-API-Schlüssel erhältst"

#: inc/views.php:591
msgid "Read more"
msgstr "Weiterlesen"

#: inc/views.php:591
msgid "YotuWP Document"
msgstr "YotuWP-Dokument"

#: inc/views.php:292 inc/views.php:375
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: inc/views.php:210
msgid "Branding logo"
msgstr "Branding-Logo"

#: inc/views.php:323
msgid "Button Text Color"
msgstr "Button-Textfarbe"

#: inc/views.php:326
msgid "The color of text on button."
msgstr "Die Farbe des Button-Textes."

#: inc/views.php:332
msgid "Button Background Color"
msgstr "Button-Hintergrundfarbe"

#: inc/views.php:336
msgid "The button background color."
msgstr "Die Hintergrundfarbe des Buttons."

#: inc/views.php:341
msgid "Button Color Hover"
msgstr "Button-Farbe bei Mauszeigerkontakt"

#: inc/views.php:345
msgid "The color of text button on hover."
msgstr "Die Farbe des Buttons bei Mauszeigerkontakt."

#: inc/views.php:350
msgid "Button Background Color Hover"
msgstr "Button-Hintergrundfarbe bei Mauszeigerkontakt"

#: inc/views.php:354
msgid "The background color of button on hover."
msgstr "Die Hintergrundfarbe des Buttons bei Mauszeigerkontakt."

#: yotuwp.php:1253
msgid "Play next video."
msgstr "Nächstes Video abspielen."

#: yotuwp.php:1254
msgid "Play previous video."
msgstr "Voriges Video abspielen."

#: templates/pagination.php:6
msgid "Load more"
msgstr "Mehr laden"

#: yotuwp.php:1252
msgid "YotuWP: 500 Internal Server Error. Please inform administrator about issues."
msgstr "YotuWP: 500 Internal Server Error. Bitte informiere den Administrator der Website darüber."

#: inc/views.php:734
msgid "You can follow guide to get API Key and setup it."
msgstr "Du kannst der Anleitung folgen, um einen API-Schlüssel zu erhalten und diesen einzurichten."

#: inc/views.php:696
msgid "Step #2: Layout Settings"
msgstr "Schritt #2: Layout-Einstellungen"

#: inc/views.php:707 inc/views.php:734
msgid "Check out document here"
msgstr "Lies das Dokument hier"

#: inc/views.php:723
msgid "Step #3: Copy your shortcode"
msgstr "Schritt #3: Deinen Shortcode kopieren"

#: inc/views.php:647 inc/views.php:654 inc/views.php:663 inc/views.php:672
#: inc/views.php:681 inc/views.php:690
msgid "Verify"
msgstr "Prüfen"

#: inc/views.php:608
msgid "contact form"
msgstr "Kontaktformular"

#: inc/views.php:605
msgid "WordPress.org forum"
msgstr "WordPress.org-Forum"

#: inc/views.php:603
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: inc/views.php:314
msgid "Button Style"
msgstr "Button-Stil"

#: inc/views.php:296
msgid "Center No Text"
msgstr "Zentriert ohne Text"

#: inc/views.php:300
msgid "Both Side"
msgstr "Beidseitig"

#: inc/views.php:304
msgid "Both Side No Text"
msgstr "Beidseitig kein Text"

#: inc/views.php:318
msgid "The styling for all buttons. Select one of them to using."
msgstr "Das Styling für alle Buttons. Eines auswählen."

#: inc/views.php:608
msgid "Or send us message from "
msgstr "Oder sende uns eine Nachricht von"

#: inc/views.php:621
msgid "Step #1: Select type videos you want to inserts"
msgstr "Schritt #1: Video-Typ auswählen, den du einfügen wilst"

#: inc/views.php:481
msgid "Follow %s to get your own YouTube API key"
msgstr "Folge %s, um deinen eigenen YouTube-API-Schlüssel zu erhalten"

#: inc/views.php:221
msgid "Enable information like the video title and uploader before the video starts playing."
msgstr "Informationen wie Video-Titel und Uploader aktivieren, bevor das Video abgespielt wird."

#: inc/views.php:186
msgid "Auto Next Video"
msgstr "Auto-nächstes-Video"

#: inc/views.php:87
msgid "Videos Title?"
msgstr "Videos-Titel?"

#: inc/views.php:90
msgid "Display video title on listing."
msgstr "Video-Titel in der Liste anzeigen."

#: inc/views.php:95
msgid "Videos Description?"
msgstr "Video-Beschreibung?"

#: inc/views.php:98
msgid "Display video description on listing."
msgstr "Video-Beschreibung in der Liste anzeigen."

#: inc/views.php:103
msgid "Video Thumbnail Ratio"
msgstr "Video-Vorschaubild-Verhältnis"

#: inc/views.php:141
msgid "The default width of player. Set 0 to use full container width player. Default : 600(px)"
msgstr "Die Standardbreite des Players. Auf 0 setzen für volle Breite des Video-Containers. Standard: 600(px)"

#: inc/views.php:70
msgid "The pagination for reaching more videos on list."
msgstr "Die Seitennummerierung, um weitere Videos in der Liste zu erreichen."

#: inc/views.php:67
msgid "Pagination?"
msgstr "Seitennummerierung?"

#: inc/views.php:59
msgid "Videos per page"
msgstr "Videos pro Seite"

#: inc/views.php:62
msgid "The limit number videos per page."
msgstr "Die Maximalzahl von Videos pro Seite."

#: inc/views.php:46
msgid "The number columns of videos on Grid and Mix layout mode."
msgstr "Die Anzahl Spalten von Videos im Raster und Mix-Layout-Modus."

#: inc/fields.php:234 templates/pagination.php:5
msgid "Next"
msgstr "Nächstes"

#: inc/fields.php:233 templates/pagination.php:4
msgid "Prev"
msgstr "Voriges"

#: yotuwp.php:1249
msgid "Resource not found, please inform administrator about issues."
msgstr "Resource nicht gefunden. Bitte informiere den Administrator der Website darüber."

#: yotuwp.php:1248
msgid "Resource not found, please ensure you has correct information."
msgstr "Resource nicht gefunden. Bitte sicherstellen, dass du korrekte Informationen hast."

#: yotuwp.php:1247
msgid "Forbidden: You do not have permission to access resource on this server."
msgstr "Verboten: Du hast keine Berechtigung, auf diese Ressource auf diesem Server zuzugreifen."

#: inc/views.php:1004
msgid "YotuWP Shortcode Generate"
msgstr "YotuWP-Shortcode-Generator"

#: inc/views.php:732
msgid "Please enter your Youtube API key from <a href=\"%s#api\">setting page</a> to use this feature."
msgstr "Bitte deinen Youtube-API-Schlüssel von der <a href=\"%s#api\">Einstellungs-Seite</a> eingeben, um diese Funktion zu nutzen."

#: inc/views.php:162
msgid "Playing Description"
msgstr "Beschreibung des abgespielten Videos"

#: inc/views.php:154
msgid "Playing Title"
msgstr "Titel des abgespielten Videos"

#: inc/views.php:165
msgid "Show description playing video at bottom of player. Default disabled."
msgstr "Beschreibung des abgespielten Videos unten im Player anzeigen. Standard ist deaktiviert."

#: inc/views.php:157
msgid "Show title playing video on top of player. Default disabled."
msgstr "Titel des abgespielten Videos oben im Player anzeigen. Standard ist deaktiviert."

#: inc/views.php:147
msgid "Scrolling Offset"
msgstr "Scrolling-Versatz"

#: inc/views.php:189
msgid "Enable play next video in list automatically after previous one end."
msgstr "Automatisches Abspielen des nächsten Videos der Liste nach dem Ende des vorherigen aktivieren."

#: inc/views.php:286
msgid "Pager Layout"
msgstr "Seitenlayout"

#: inc/views.php:288
msgid "The layout for pager. Select one of them to use."
msgstr "Das Layout für Seiten. Eine auswählen."

#: inc/views.php:213
msgid "Display your brand logo from displaying in the control bar. This option will remove YouTube logo as well."
msgstr "Dein Brand-Logo in der Steuerleiste anzeigen. Diese Option wird außerdem das YouTube-Logo entfernen."

#: inc/views.php:513
msgid "The cache to reduce time for loading videos. Give best experience to your readers."
msgstr "Der Cache zur Verringerung der Ladezeit von Videos. Gib deinen Besuchern die beste Erfahrung."

#: inc/views.php:522
msgid "The time your cache removed after created to ensure your videos are fresh."
msgstr "Die Ablaufzeit deines Caches, damit deine Videos aktuell sind."

#: inc/views.php:605
msgid "For futher question and suggestion, please open theard on"
msgstr "Für weitere Fragen und Vorschläge bitte einen Thread eröffnen auf"

#: inc/views.php:226
msgid "Modal Thumbnails"
msgstr "Modale Vorschaubilder"

#: inc/views.php:229
msgid "Display list of videos on Modal popup player."
msgstr "Videoliste auf modalem Pop-up-Player anzeigen."

#: inc/views.php:658
msgid "Please enter username you want to get videos. Then press Verify button to checking data."
msgstr "Bitte Benutzernamen als Videoquelle angeben. Dann den Prüfen-Button klicken, um die Daten zu prüfen."

#: inc/views.php:651
msgid "Please enter channel URL for getting info. Then press Verify button to checking data."
msgstr "Bitte Channel-URL als Informationsquelle angeben. Dann den Prüfen-Button klicken, um die Daten zu prüfen."

#: inc/views.php:644
msgid "Please enter playlist/list URL for getting info. Then press Verify button to checking data."
msgstr "Bitte Playlist/Listen-URL als Informationsquelle angeben. Dann den Prüfen-Button klicken, um die Daten zu prüfen."

#: inc/views.php:205
msgid "In the case of a single video player, enable this for the player to play the initial video again and again."
msgstr "Im Falle eines einzelnen Video-Players, dies aktivieren, um das Startvideo wieder und wieder abzuspielen."

#: inc/views.php:667
msgid "Enter your video URL into text box below. Each video filled into each line. Then press Verify button to checking data."
msgstr "Eine Video-URL in das Textfeld unten eingeben. Ein Video pro Zeile. Dann den Prüfen-Button klicken, um die Daten zu prüfen."

#: inc/views.php:676
msgid "Enter your videos URL into text box below. Each video filled into each line. Then press Verify button to checking data."
msgstr "Video-URLs in das Textfeld unten eingeben. Ein Video pro Zeile. Dann den Prüfen-Button klicken, um die Daten zu prüfen."

#: inc/views.php:685
msgid "Enter your keyword into text box below to listing all videos with that keyword."
msgstr "Gib dein Schlüsselwort in das Textfeld unten ein, um alle Videos mit diesem Schlüsselwort aufzulisten."

#: inc/views.php:750
msgid "YotuWP warning: API Key was removed, please contact to your admin about this issues."
msgstr "YotuWP-Warnung: API-Schlüssel wurde entfernt. Bitte informiere den Administrator der Website darüber."

#: inc/views.php:181
msgid "This parameter specifies whether the initial video will automatically start to play when the player loads."
msgstr "Dieser Parameter legt fest, ob das Startvideo automatisch startet, nachdem der Player geladen wurde."

#: inc/views.php:1005
msgid "This feature helps you generate YotuWP shortcode to adding to any page builder, product description or widget."
msgstr "Diese Funktion hilft dir, YotuWP-Shortcodes zu erstellen, um diese jedwedem Page Builder, Produktbeschreibung oder Widget hinzuzufügen."

#: inc/views.php:173
msgid "This parameter indicates whether the video player controls are displayed"
msgstr "Dieser Parameter gibt an, ob die Steuerelemente des Players angezeigt werden"

#: inc/views.php:197
msgid "This parameter indicates whether the player should show related videos when playback of the initial video ends."
msgstr "Dieser Parameter gibt an, ob nach dem Abspielen des Startvideos verwandte Videos im Player angezeigt werden."

#: yotuwp.php:1251
msgid "YotuWP: An issue happend when getting the videos, please check your connection and refresh page again."
msgstr "YotuWP: Beim Abrufen der Videos ist ein Problem aufgetreten. Bitte prüfe deine Verbindung und lade die Seite erneut."

#: inc/views.php:861
msgid "Thank you for activation YotuWP! Set your API key to start using. <a href=\"https://www.yotuwp.com/document/?utm_source=clientsite&amp;utm_medium=docs&amp;utm_campaign=doc\" target=\"_blank\">Read more</a>"
msgstr "Danke für die Aktivierung von YotuWP! Gib deinen API-Schlüssel ein, um loszulegen. <a href=\"https://www.yotuwp.com/document/?utm_source=clientsite&amp;utm_medium=docs&amp;utm_campaign=doc\" target=\"_blank\">Weiterlesen</a>"

#: inc/views.php:752
msgid "YotuWP: An issue happend when getting the videos, please check your connection and refresh page again ."
msgstr "YotuWP: Beim Abrufen der Videos ist ein Problem aufgetreten. Bitte prüfe deine Verbindung und lade die Seite erneut."

#: yotuwp.php:1147
msgid "Once a Week"
msgstr "Wöchentlich"

#: yotuwp.php:1157
msgid "Once a Month"
msgstr "Monatlich"

#: yotuwp.php:1137
msgid "Once a Day"
msgstr "Täglich"

#: inc/views.php:627
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"

#: inc/views.php:519
msgid "Timeout"
msgstr "Zeitüberschreitung"

#: inc/views.php:75
msgid "Pagination type"
msgstr "Seitennummerierungs-Typ"

#: inc/views.php:178
msgid "Auto play"
msgstr "Automatische Wiedergabe"

#: inc/views.php:194
msgid "Related Videos"
msgstr "Ähnliche Videos"