# Translation of Plugins - Ad Inserter &#8211; Ad Manager &amp; AdSense Ads - Stable (latest release) in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Ad Inserter &#8211; Ad Manager &amp; AdSense Ads - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-02 06:45:08+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Ad Inserter &#8211; Ad Manager &amp; AdSense Ads - Stable (latest release)\n"

#: strings.php:236
msgid "Remote Websites"
msgstr "Sites op afstand"

#: strings.php:228
msgid "New tab"
msgstr "Nieuwe tab"

#: settings.php:2830
msgid "Menu position for plugin settings"
msgstr "Menu positie voor plugin instellingen"

#: class.php:13014
msgid "Invalid data received. Global custom fields not saved."
msgstr "Ongeldige gegevens ontvangen. Globale aangepaste velden niet opgeslagen."

#: class.php:13008
msgid "Global custom fields on %s saved."
msgstr "Globale aangepaste velden op %s opgeslagen."

#: class.php:13006
msgid "website"
msgstr "site"

#: class.php:12948
msgid "Image %s uploaded successfully to %s with ID %d"
msgstr "Afbeelding %s succesvol geüpload naar %s met ID %d"

#: class.php:12946
msgid "Image %s uploaded successfully with ID %d"
msgstr "Afbeelding %s succesvol geüpload met ID %d"

#: class.php:12941
msgid "Error uploading image %s to %s"
msgstr "Fout bij het uploaden van afbeelding %s naar %s"

#: class.php:12939
msgid "Error uploading image %s"
msgstr "Fout bij het uploaden van afbeelding %s"

#: class.php:11951
msgid "No global custom fields configured."
msgstr "Geen globale aangepaste velden geconfigureerd."

#: class.php:11865
msgid "HTTP IMAGE BLOCKED"
msgstr "HTTP AFBEELDING GEBLOKKEERD"

#: class.php:11627
msgid "NOT CONNECTED"
msgstr "NIET VERBONDEN"

#: class.php:11627
msgid "CONNECTED"
msgstr "VERBONDEN"

#: class.php:11627
msgid "LIMITED CONNECTION"
msgstr "BEPERKTE VERBINDING"

#: class.php:11626
msgid "Image upload not available"
msgstr "Afbeelding uploaden niet beschikbaar"

#: class.php:11625
msgid "Connect website"
msgstr "Site verbinden"

#: class.php:11625
msgid "Disconnect website"
msgstr "Verbreek de verbinding met de site"

#: class.php:11549
msgid "Remote management not enabled."
msgstr "Beheer op afstand is niet ingeschakeld."

#. translators: %s: Ad Inserter
#: class.php:11356
msgid "%s Global Custom Fields"
msgstr "%s globale aangepaste velden"

#. translators: first %s: Ad Inserter, second %s: Website name
#: class.php:11344
msgid "%s Global Custom Fields on %s"
msgstr "%s globale aangepaste velden op %s"

#: strings.php:226
msgid "IMAGE"
msgstr "AFBEELDING"

#: strings.php:63
msgid "Forbidden attributes"
msgstr "Verboden attributen"

#: strings.php:62
msgid "Allowed attributes"
msgstr "Toegestane attributen"

#: strings.php:61
msgid "Forbidden tags"
msgstr "Verboden tags"

#: strings.php:60
msgid "Allowed tags"
msgstr "Toegestane tags"

#: strings.php:58
msgid "Checkbox"
msgstr "Selectievakje"

#: strings.php:57
msgid "Checkboxes"
msgstr "Selectievakjes"

#: strings.php:56
msgid "Selection"
msgstr "Selectie"

#: strings.php:54
msgid "Code editor"
msgstr "Code editor"

#: settings.php:3104
msgid "Toggle field settings"
msgstr "Toggle veld instellingen"

#: settings.php:3082
msgid "Copy field shortcode"
msgstr "Shortcode voor kopieer veld"

#: settings.php:2613
msgid "Custom pages"
msgstr "Aangepaste pagina's"

#: class.php:11862 strings.php:224
msgid "Select image"
msgstr "Selecteer afbeelding"

#: settings.php:3089
msgid "Settings page where this field will be edited"
msgstr "Instellingenpagina waar dit veld bewerkt zal worden"

#: settings.php:3086
msgid "Custom field name"
msgstr "Aangepaste veldnaam"

#: settings.php:3080
msgid "Enable field"
msgstr "Veld inschakelen"

#: settings.php:3061
msgid "Page"
msgstr "Pagina"

#: settings.php:3058
msgid "Field name"
msgstr "Veldnaam"

#: settings.php:3018
msgid "Who can access this page"
msgstr "Wie kan deze pagina benaderen"

#: settings.php:3015
msgid "Priority for the page menu item"
msgstr "Prioriteit voor het pagina menu item"

#: settings.php:3004
msgid "WordPress sidebar menu for this page"
msgstr "WordPress zijbalk menu voor deze pagina"

#: settings.php:3001
msgid "Menu and custom fields page name"
msgstr "Menu en aangepaste velden pagina naam"

#: settings.php:2995
msgid "Enable page"
msgstr "Pagina inschakelen"

#: settings.php:2971
msgid "Access"
msgstr "Toegang"

#: settings.php:2968
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteit"

#: settings.php:2965
msgid "Menu position"
msgstr "Menu positie"

#: settings.php:2962
msgid "Page name"
msgstr "Paginanaam"

#: settings.php:2614
msgid "Global custom fields"
msgstr "Globale aangepaste velden"

#: class.php:12999
msgid "global custom fields saved"
msgstr "globale aangepaste velden opgeslagen"

#: class.php:12997 class.php:13010
msgid "Global custom fields saved."
msgstr "Globale aangepaste velden opgeslagen."

#: class.php:12994 class.php:13006
msgid "fields"
msgstr "velden"

#: class.php:12994
msgid "page"
msgstr "pagina"

#: class.php:11564
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Je hebt niet voldoende rechten om deze pagina te bezoeken."

#. translators: first %s: Ad Inserter, second %s: Page name
#. translators: %s: Ad Inserter Global Custom Fields - %s: page name
#: class.php:11402 class.php:11416
msgid "%s Global Custom Fields - %s"
msgstr "%s globale aangepaste velden - %s"

#: settings.php:6220 settings.php:6225 settings.php:6234 settings.php:6239
#: settings.php:6419 settings.php:6452 settings.php:6483 settings.php:6492
msgid "Maximize the revenue"
msgstr "Maximaliseer de inkomsten"

#: settings.php:6166 settings.php:6171 settings.php:6179 settings.php:6184
#: settings.php:6192 settings.php:6197 settings.php:6205 settings.php:6210
msgid "Save More on AdX"
msgstr "Bespaar meer op AdX"

#. translators: %s: multisite installation, .htaccess file
#: settings.php:4513
msgid "You are using %s installation. You need to manually add to the %s file the following line:"
msgstr "Je gebruikt installatie %s. Je moet handmatig de volgende regel toevoegen aan het bestand %s:"

#: settings.php:6152 settings.php:6157 settings.php:6426 settings.php:6439
#: settings.php:6471 settings.php:6507
msgid "Need ADX?"
msgstr "ADX nodig?"

#: settings.php:6428 settings.php:6440 settings.php:6472 settings.php:6504
msgid "Grow Revenue Today"
msgstr "Laat vandaag je omzet groeien"

#: settings.php:3429
msgid "Invisible element or element with zero height means ad blocking is present."
msgstr "Een onzichtbaar element of element met een hoogte van nul betekent dat er sprake is van advertentie blokkeringen."

#: settings.php:3429
msgid "Comma seprarated list of selectors used for additional ad blocking detection"
msgstr "Door komma's gescheiden lijst met selectoren die worden gebruikt voor aanvullende detectie van advertentie blokkering"

#: strings.php:267
msgid "Delete report"
msgstr "Rapport verwijderen"

#: settings.php:5063 settings.php:5110 settings.php:5157
msgid "Add to custom report"
msgstr "Aan aangepast rapport toevoegen"

#: settings.php:6136 settings.php:6141 settings.php:6424 settings.php:6447
#: settings.php:6468 settings.php:6514
msgid "Join to AdManager"
msgstr "Word lid van AdManager"

#. translators: %s: Ad Inserter
#: ad-inserter.php:455
msgid "Caching disabled by %s settings"
msgstr "Caching uitgeschakeld door %s instellingen"

#: settings.php:6002
msgid "statistics cleared"
msgstr "statistieken gewist"

#: settings.php:5998
msgid "statistics for block %d cleared"
msgstr "statistieken voor blok %d gewist"

#: settings.php:5888
msgid "exceptions for block %d cleared"
msgstr "uitzonderingen voor blok %d gewist"

#: settings.php:5876
msgid "exceptions for post \"%s\" cleared"
msgstr "uitzonderingen voor bericht \"%s\" gewist"

#: settings.php:5868
msgid "exceptions cleared"
msgstr "uitzonderingen gewist"

#: settings.php:1072
msgid "Script"
msgstr "Script"

#: ad-inserter.php:8614
msgid "settings cleared"
msgstr "instellingen gewist"

#: ad-inserter.php:8590
msgid "settings saved"
msgstr "instellingen opgeslagen"

#: ad-inserter.php:8305
msgid "block %d settings imported"
msgstr "blok %d instellingen geïmporteerd"

#: ad-inserter.php:8285
msgid "blocks %d to %d"
msgstr "blokken %d tot %d"

#: ad-inserter.php:8279
msgid "plugin settings imported"
msgstr "plugin instellingen geïmporteerd"

#. translators: Maximum number of list selection items
#: settings.php:2841
msgid "Max list selection items"
msgstr "Maximaal aantal geselecteerde items in de lijst"

#: ad-inserter.php:557
msgctxt "Menu item, to disable debugging"
msgid "Disable Debugging"
msgstr "Debug uitschakelen"

#: settings.php:2310
msgid "REST  requests"
msgstr "REST  aanvragen"

#: settings.php:2310
msgid "Enable insertion for REST requests"
msgstr "Inschakelen van invoegen voor REST aanvragen"

#: class.php:2669
msgid "REST REQUEST"
msgstr "REST AANVRAAG"

#: ad-inserter.php:3978
msgid "REST CALL"
msgstr "REST OPROEP"

#: ad-inserter.php:1547
msgid "CONTENT MARKER"
msgstr "INHOUD MARKEERDER"

#. translators: %s: NO CODE FOR INSERTION ON NORMAL/AMP PAGES
#: class.php:4219
msgid "NORMAL"
msgstr "NORMAAL"

#. translators: %s: NO CODE FOR INSERTION ON NORMAL/AMP PAGES
#: class.php:4217
msgid "NO CODE FOR INSERTION ON %s PAGES"
msgstr "GEEN CODE VOOR INVOEGEN OP %s PAGINA's"

#: class.php:3993 class.php:4091
msgid "ACTIVATED GROUPS"
msgstr "GEACTIVEERDE GROEPEN"

#. translators: disable feature
#: settings.php:193
msgid "disable"
msgstr "uitschakelen"

#: settings.php:193
msgid "Legacy JavaScript code used"
msgstr "Gebruikte oude JavaScript code"

#: settings.php:193
msgid "Information"
msgstr "Informatie"

#: strings.php:38
msgid "File"
msgstr "Bestand"

#: strings.php:37
msgid "Inline"
msgstr "Inline"

#: settings.php:2660
msgid "Inline means inserting JavaScript code in the footer of the page, File means loading external JavaScript file"
msgstr "Inline betekent JavaScript code invoegen in de footer van de pagina, bestand betekent extern JavaScript bestand laden"

#: settings.php:2657
msgid "JavaScript code"
msgstr "JavaScript code"

#: settings.php:2611
msgid "Frontend"
msgstr "Front-end"

#: settings.php:2612
msgid "Administration"
msgstr "Administratie"

#: ad-inserter.php:565
msgctxt "Menu item, to label blocks"
msgid "Label Blocks"
msgstr "Label blokken"

#: strings.php:219
msgid "Top menu"
msgstr "Top menu"

#: strings.php:218
msgid "Settings submenu"
msgstr "Sub menu instellingen"

#. translators: %s: Ad Inserter
#: settings.php:2833
msgid "WordPress sidebar menu for link to %s"
msgstr "WordPress zijbalk menu voor link naar %s"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6583
msgid "Stop invalid traffic with %s reCAPTCHA score check %s"
msgstr "Stop ongeldig verkeer met %s reCAPTCHA score controle %s"

#: settings.php:6476 settings.php:6480 settings.php:6513 settings.php:6522
msgid "Stop invalid traffic with reCAPTCHA v3 score check"
msgstr "Stop ongeldig verkeer met reCAPTCHA v3 score controle"

#. translators: %s: HTML tags
#: settings.php:5347
msgid "Now you can authorize %s to access your AdSense account. "
msgstr "Nu kan je %s machtigen om je AdSense account te benaderen "

#. translators: %s: HTML tags
#: settings.php:5344
msgid "Authorize %s to access your AdSense account."
msgstr "Geef %s toegang tot je AdSense account."

#. Translators: %d: constant number
#: settings.php:2917
msgid "Constant %d name"
msgstr "Constante %d naam"

#. Translators: %d: constant number
#: settings.php:2918 settings.php:2929
msgid "Constant name"
msgstr "Constante naam"

#: settings.php:2615
msgid "Constants"
msgstr "Constanten"

#: settings.php:2919
msgid "Value"
msgstr "Waarde"

#: strings.php:129
msgid "all devices"
msgstr "alle apparaten"

#: settings.php:3374
msgid "Enabled for"
msgstr "Ingeschakeld voor"

#: ad-inserter.php:4226 ad-inserter.php:4481
msgid "UNFILTERED HTML DISABLED"
msgstr "ONGEFILTERDE HTML UITGESCHAKELD"

#. translators: %s: HTML link code
#: settings.php:210
msgid "Warning: %s Unfiltered HTML %s is disabled for this website - most ad codes can't be used"
msgstr "Waarschuwing: %s ongefilterde HTML %s is uitgeschakeld voor deze site - de meeste advertentie codes kunnen niet worden gebruikt"

#: settings.php:2459
msgid "Block background: empty means background not defined, #hex number means HTML color"
msgstr "Blok achtergrond: leeg betekent achtergrond niet gedefinieerd, #hex nummer betekent HTML kleur"

#: class.php:3156
msgctxt "Block"
msgid "FALLBACK CODE"
msgstr "TERUGVAL CODE"

#: class.php:3134
msgctxt "fallback"
msgid "ACTIVE"
msgstr "ACTIEF"

#: class.php:3133
msgctxt "fallback"
msgid "INACTIVE"
msgstr "INACTIVE"

#. translators: 1: Ad Inserter, 2, 3: HTML tags
#: ad-inserter.php:3610
msgid "Error: plugin settings corrupt"
msgstr "Fout: plugin instellingen corrupt"

#: settings.php:2081
msgid "Comma separated cookies with optional values (use 'cookie' or 'cookie=value')"
msgstr "Door komma's gescheiden cookies met optionele waarden (gebruik 'cookie' of 'cookie=waarde')"

#: settings.php:2078
msgid "Toggle cookie editor"
msgstr "Toggle cookie editor"

#: settings.php:2074
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"

#: class.php:4625
msgid "cookies='%s' type='%s'"
msgstr "cookies='%s' type='%s'"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6575
msgid "Ad rotation %s optimization based on CTR %s"
msgstr "Advertentie rotatie %s optimalisatie gebaseerd op CTR %s"

#: strings.php:152
msgid "Element scrolls out"
msgstr "Element beweegt naar buiten"

#: strings.php:151
msgid "Element scrolls in"
msgstr "Element beweegt naar binnen"

#: class.php:5082 strings.php:314
msgctxt "alternative block"
msgid "FALLBACK"
msgstr "FALLBACK"

#: settings.php:3436
msgid "Use external scripts"
msgstr "Externe scripts gebruiken"

#: settings.php:3436
msgid "Use external scripts for ad blocking detection. Disable when you need to obtain user consent before collecting personal information. In such case use shortcut to insert external scripts after the consent is given."
msgstr "Gebruik externe scripts voor detectie van advertentie blokkering. Uitschakelen wanneer je toestemming van de gebruiker nodig hebt voor het verzamelen van persoonlijke informatie. Gebruik in dat geval een snelkoppeling om externe scripts in te schakelen nadat de toestemming is gegeven."

#: strings.php:266
msgid "Delete website?"
msgstr "Site verwijderen?"

#: strings.php:257
msgid "Delete all"
msgstr "Alles verwijderen"

#: settings.php:1146 settings.php:1296
msgid "Block on consent"
msgstr "Blokkeren op toestemming"

#: settings.php:433
msgid "Scheduling parameters"
msgstr "Planning parameters"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6584
msgid "Support for %s GDPR consent cookie checks %s"
msgstr "Ondersteuning voor %s AVG/GDPR toestemming cookie controles %s"

#. translators: %s: HTML tags
#: settings.php:5418
msgid "Click on %s Create OAuth client ID %s and then click on %s DONE %s"
msgstr "Klik op %s maak OAuth client ID %s aan en klik dan op %s KLAAR %s"

#. translators: %s: HTML tags
#: settings.php:5417
msgid "Create an OAuth 2.0 client ID: For %s OAuth 2.0 client ID %s name enter %s Ad Inserter client %s and then click on %s REFRESH %s"
msgstr "Maak een OAuth 2.0 client ID aan: Voor %s OAuth 2.0 cliënt ID %s naam invoeren %s Ad Inserter client %s en klik vervolgens op %s VERNIEUWEN %s"

#. translators: %s: HTML tags
#: settings.php:5416
msgid "Click again on %s SAVE AND CONTINUE %s and then on %s BACK TO DASHBOARD %s"
msgstr "Klik nogmaals op %s OPSLAAN EN DOORGAAN %s en vervolgens op %s TERUG NAAR DASHBOARD %s"

#. translators: %s: HTML tags
#: settings.php:5415
msgid "Click again on %s SAVE AND CONTINUE %s and then click on %s ADD USERS %s and add your Google account email address"
msgstr "Klik nogmaals op %s OPSLAAN EN DOORGAAN %s en klik dan op %s GEBRUIKER TOEVOEGEN %s en voeg je Google account e-mailadres toe"

#. translators: %s: HTML tags
#: settings.php:5414
msgid "For %s Developer contact information %s enter your email address and click on %s SAVE AND CONTINUE %s"
msgstr "Voor %s developer contact informatie %s vul je e-mailadres in en klik op %s OPSLAAN EN DOORGAAN %s"

#. translators: %s: HTML tags
#: settings.php:5413
msgid "For %s App name %s enter %s and for %s User support email %s select your Google account email address"
msgstr "Voor %s app naam %s invoeren %s en voor %s gebruiker ondersteuning e-mail %s selecteren je Google account e-mailadres"

#. translators: %s: HTML tags
#: settings.php:5412
msgid "For %s User Type %s select %s External %s and click on %s CREATE %s"
msgstr "Voor %s user type %s selecteer %s extern %s en klik op %s MAAK %s"

#. translators: %s: HTML tags
#: settings.php:5411
msgid "When %s Set up OAuth consent screen %s window is displayed select %s Setup Consent Screen %s"
msgstr "Wanneer %s Set up OAuth consent scherm %s wordt weergegeven selecteer dan %s Setup Consent Screen %s"

#. translators: %s: HTML tags
#: settings.php:5407
msgid "For %s Which API are you using? %s select %s AdSense Management API %s"
msgstr "Voor %s welke API gebruik je? %s selecteer %s AdSense Management API %s"

#. translators: %s: Ad Inserter
#: settings.php:3638
msgid "%s HTML CODE"
msgstr "%s HTML CODE"

#. translators: %s: Ad Inserter
#: settings.php:3600
msgid "Disable %s HTML code"
msgstr "Uitschakelen %s HTML code"

#. Translators: do not translate [[height]] - it is a CSS property
#: settings.php:2453
msgid "Block height: empty means height not defined, number means height in pixels, any other value means CSS [[height]] property"
msgstr "Blokhoogte: leeg betekent hoogte niet gedefinieerd, getal betekent hoogte in pixels, elke andere waarde betekent CSS [[hoogte]] eigenschap"

#. Translators: do not translate [[width]] - it is a CSS property
#: settings.php:2449
msgid "Block width: empty means width not defined, number means width in pixels, any other value means CSS [[width]] property"
msgstr "Blokbreedte: leeg betekent breedte niet gedefinieerd, getal betekent breedte in pixels, elke andere waarde betekent CSS eigenschap [[width]]"

#: settings.php:2156
msgid "Sidebars (or widget positions) where this widget is used"
msgstr "Zijbalken (of widget posities) waar deze widget wordt gebruikt"

#: settings.php:1631
msgid "Time in ms to delay insertion"
msgstr "Tijd in ms om de invoeging te vertragen"

#: settings.php:1630
msgid "Delay"
msgstr "Vertraging"

#: settings.php:1624
msgid "Wait for HTML element to be loaded"
msgstr "Wachten tot het HTML element is geladen"

#: settings.php:1612
msgid "Wait for"
msgstr "Wacht op"

#: settings.php:1042
msgid "Lazy loading"
msgstr "Lazy-loading"

#: settings.php:1034
msgid "Alt text"
msgstr "Alt tekst"

#: ad-inserter.php:4221
msgid "Click to delete the cookie for the consents"
msgstr "Klik om de cookie voor de toestemmingen te verwijderen"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6566
msgid "%s Background ads %s with one or left and right background images"
msgstr "%s achtergrond advertenties %s met één of linker en rechter achtergrond afbeeldingen"

#: settings.php:6446
msgid "Insert ads on AMP pages"
msgstr "Advertenties invoegen op AMP pagina's"

#: settings.php:6423 settings.php:6438 settings.php:6533
msgid "Ad blocking detection and content protection"
msgstr "Detectie van advertentie blokkering en bescherming van inhoud"

#. translators: %s: HTML tags
#: settings.php:6359
msgid "%s New to %s AdSense? %s %s %s Connect your site %s - %s In-feed ads, %s %s Auto ads, %s %s AMP ads %s"
msgstr "%s nieuw bij %s AdSense? %s %s %s sluit je site aan %s - %s in feed advertenties, %s %s auto advertenties, %s %s AMP advertenties %s"

#: settings.php:5191
msgid "No block matches search keywords"
msgstr "Geen enkel blok komt overeen met zoek opdracht keywords"

#: settings.php:5190
msgid "No active block"
msgstr "Geen actief blok"

#: settings.php:5054
msgid "Pause block"
msgstr "Pauzeer blok"

#: settings.php:2849
msgid "Tab setup delay"
msgstr "Tab setup vertraging"

#: settings.php:2369
msgid "Embed JS code"
msgstr "Insluiten JS code"

#: settings.php:2365
msgid "When enabled, Javascript code (if needed for the blok) will be inserted next to the block HTML code. Otherwise, the Javascript code will be inserted in the page footer. Plugin Javascript functions will still be inserted in the footer."
msgstr "Indien ingeschakeld, zal de JavaScript code (indien nodig voor het blok) worden ingevoegd naast de HTML code van het blok. Anders wordt de JavaScript code ingevoegd in de footer van de pagina. Plugin JavaScript functies worden nog steeds in de footer ingevoegd."

#: settings.php:2125
msgid "Comma separated names (operating systems, browsers, devices). You can also list partial user agent strings with * (user-agent-start*. *user-agent-pattern*, *user-agent-end)"
msgstr "Door komma's gescheiden namen (besturing systemen, browsers, apparaten). Je kunt ook gedeeltelijke gebruikersagent strings opsommen met * (user-agent-start*. *user-agent-pattern*, *user-agent-end)"

#: settings.php:1802
msgid "Excludes last paragraphs from insertion, leave empty for no exclusion of last paragraphs"
msgstr "Sluit laatste alinea's uit van invoegen, leeg laten voor geen uitsluiting van laatste alinea's"

#. Translators: Do not insert for first X and last Y paragraphs
#: settings.php:1796
msgid "and last"
msgid_plural "and last"
msgstr[0] "en als laatste"
msgstr[1] "en als laatste"

#: settings.php:1793
msgid "Excludes first paragraphs from insertion, leave empty for no exclusion of first paragraphs"
msgstr "Sluit eerste alinea's uit van invoegen, laat leeg voor geen uitsluiting van eerste alinea's"

#. Translators: Do not insert for first X and last Y paragraphs
#: settings.php:1787
msgid "Do not insert for first"
msgid_plural "Do not insert for first"
msgstr[0] "Niet invoegen voor eerste"
msgstr[1] "Niet invoegen voor eerste"

#: settings.php:1774
msgid "Check only tag attributes"
msgstr "Alleen tag attributen controleren"

#: settings.php:1773 settings.php:1774
msgid "If checked it will search for the text only in tag attributes like [[id]], [[class]], [[style]], etc. Otherwise the whole tag including its content will be searched."
msgstr "Indien aangevinkt, wordt de tekst alleen gezocht in tag attributen zoals [[id]], [[class]], [[style]], enz. Anders wordt de hele tag inclusief de inhoud doorzocht."

#: settings.php:200 settings.php:203
msgid "Warning: only exceptions for %d posts cleared, %d posts still have exceptions"
msgstr "Waarschuwing: alleen uitzonderingen voor %d berichten gewist, %d berichten hebben nog steeds uitzonderingen"

#: strings.php:321
msgctxt "Element"
msgid "Parent"
msgstr "Hoofd"

#: strings.php:288
msgid "Select or upload background image"
msgstr "Selecteer of upload banner afbeelding"

#: strings.php:262
msgid "Rotation code editor active. Click on the rotation button to generate code."
msgstr "Rotatie code editor actief. Klik op de rotatie knop om code te genereren."

#: strings.php:260
msgid "OK"
msgstr "Ok"

#: strings.php:194
msgctxt "Manual loading"
msgid "Always"
msgstr "Altijd"

#: strings.php:193
msgctxt "Manual loading"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: strings.php:165
msgid "Fill"
msgstr "Vullen"

#: strings.php:164
msgctxt "image size"
msgid "Fit"
msgstr "Passend"

#: strings.php:163
msgid "Cover"
msgstr "Omslagafbeelding"

#: strings.php:162
msgctxt "image size"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"

#: strings.php:160
msgid "Round"
msgstr "Rond"

#: strings.php:159
msgid "Space"
msgstr "Ruimte"

#: strings.php:158
msgid "Vertically"
msgstr "Verticaal"

#: strings.php:157
msgid "Horizontally"
msgstr "Horizontaal"

#: strings.php:156
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: strings.php:155
msgid "No"
msgstr "Nee"

#: strings.php:154
msgctxt "image repeat"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"

#: strings.php:80
msgctxt "position"
msgid "Center"
msgstr "Midden"

#: includes/preview.php:2749 strings.php:222
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"

#: includes/preview.php:2586
msgid "Repeat image"
msgstr "Herhaal afbeelding"

#: includes/preview.php:2573
msgid "Image size"
msgstr "Afbeelding grootte"

#: includes/preview.php:2568
msgid "Color to be used for the background"
msgstr "Kleur om te gebruiken voor de achtergrond"

#: class.php:4615
msgid "start='%s' end='%s' days='%s' type='%s'"
msgstr "start='%s' einde='%s' dagen='%s' type='%s'"

#: class.php:4944 class.php:4947
msgid "viewport='%s' type='%s'"
msgstr "viewport='%s' type='%s'"

#: class.php:2968
msgctxt "viewports"
msgid "ALL"
msgstr "ALLE"

#: strings.php:298
msgctxt "Sunday"
msgid "SU"
msgstr "ZO"

#: strings.php:297
msgctxt "Saturday"
msgid "SA"
msgstr "ZA"

#: strings.php:296
msgctxt "Friday"
msgid "FR"
msgstr "VR"

#: strings.php:295
msgctxt "Thursday"
msgid "TH"
msgstr "DO"

#: strings.php:294
msgctxt "Wednesday"
msgid "WE"
msgstr "WO"

#: strings.php:293
msgctxt "Tuesday"
msgid "TU"
msgstr "DI"

#: strings.php:292
msgctxt "Monday"
msgid "MO"
msgstr "MA"

#: strings.php:212
msgctxt "AMP ad"
msgid "Sticky"
msgstr "Sticky"

#: strings.php:207
msgctxt "AdSense Ad Type"
msgid "AMP Only"
msgstr "Alleen AMP"

#: ad-inserter.php:3654
msgid "Safe mode"
msgstr "Veilige modus"

#: ad-inserter.php:3654
msgid "Load settings page in safe mode to avoid collisions with other plugins or theme"
msgstr "Instellingen pagina laden in veilige modus om botsingen met andere plugins of thema's te voorkomen"

#. translators: 1: Ad Inserter, 2, 3: HTML tags
#: ad-inserter.php:3603
msgid "Warning: %1$s requires PHP 5.6 or newer. %2$s Please update! %3$s"
msgstr "Waarschuwing: %1$s vereist PHP 5.6 of nieuwer. %2$s gelieve te updaten! %3$s"

#: ad-inserter.php:3579
msgid "Sure"
msgstr "Zeker"

#: ad-inserter.php:3571
msgid "Please take a moment to rate the plugin. When you rate it with 5 stars it's like saying 'Thank you'. Somebody will be happy."
msgstr "Neem even de tijd om de plugin te beoordelen. Als je het met 5 sterren waardeert is het alsof je zegt 'Bedankt'. Iemand zal er blij mee zijn."

#: ad-inserter.php:3558
msgid "OK, but please help me with the settings first"
msgstr "OK, maar help me eerst met de instellingen"

#. Translators: %s: Ad Inserter
#: ad-inserter.php:3555
msgid "Hey, you are using %s and I hope you're happy with it."
msgstr "Je gebruikt %s en ik hoop dat je er blij mee bent."

#: ad-inserter.php:3550
msgid "Maybe later"
msgstr "Misschien later"

#: ad-inserter.php:3546
msgid "Please help me to solve a problem first"
msgstr "Help me eerst een probleem op te lossen"

#: ad-inserter.php:699
msgctxt "Menu item"
msgid "Show Log"
msgstr "Log weergeven"

#: settings.php:6271
msgctxt "Rate Ad Inserter"
msgid "Rate"
msgstr "Waardeer"

#: settings.php:6271
msgid "If you like Ad Inserter and have a moment, please help me spread the word by rating the plugin on WordPres"
msgstr "Als je Ad Inserter leuk vindt en een momentje hebt, help me dan met het verspreiden van de plugin op WordPress"

#: settings.php:2754
msgid "Block name class"
msgstr "Blok naam klasse"

#: settings.php:2754
msgid "Include block name class"
msgstr "Voeg bloknaam klasse toe"

#: settings.php:2649
msgid "When enabled, Ad Inserter will wait for jQuery library to be loaded before it will run the scripts that may need it"
msgstr "Indien ingeschakeld, zal Ad Inserter wachten tot de jQuery bibliotheek is geladen voordat het de scripts uitvoert die het nodig hebben"

#. translators: disable feature
#: settings.php:193 settings.php:2646
msgid "Wait for jQuery"
msgstr "Wacht op jQuery"

#. translators: %s: HTML tags for text and link
#: settings.php:2518
msgid "%s WARNING: %s Settings Filter or Max insertions can't work with %s Client-side %s insertion. Use %s Server-side %s insertion."
msgstr "%s WAARSCHUWING: %s instellingen filter of maximaal invoegen kan niet werken met %s klant zijde %s invoegen. Gebruik %s server zijde %s invoeging."

#: settings.php:1948 settings.php:1971 settings.php:1994 settings.php:2017
#: settings.php:2040 settings.php:2063 settings.php:2086 settings.php:2108
#: settings.php:2130
msgid "Click to select black or white list"
msgstr "Klik om een zwarte of witte lijst te selecteren"

#: settings.php:1637
msgid "Page position where the code for client-side insertion will be inserted."
msgstr "Pagina positie waar de code voor klant zijde invoegen zal worden ingevoegd."

#: settings.php:1636
msgid "Code position"
msgstr "Code positie"

#. translators: %s: HTML tags
#: settings.php:386
msgid "Page is loaded in %s safe mode. %s Not all scripts are loaded."
msgstr "Pagina is geladen in %s veilige modus. %s niet alle scripts zijn geladen."

#: settings.php:384
msgid "SAFE MODE"
msgstr "VEILIGE MODUS"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6609
msgid "Premium support"
msgstr "Premium ondersteuning"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6597
msgid "%s Black/White-list %s categories, tags, taxonomies, users, post IDs, urls, referrers, operating systems, browsers"
msgstr "%s black/white list %s categorieën, tags, taxonomieën, gebruikers, bericht ID's, URL's, verwijzers, besturingssystemen, browsers"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6582
msgid "Click fraud %s protection %s"
msgstr "Klik fraude %s bescherming %s"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6581
msgid "Frequency capping - %s limit impressions or clicks %s"
msgstr "Frequency capping - %s beperken impressies of klikken %s"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6579
msgid "%s Public web reports %s for clients, export to PDF"
msgstr "%s openbare web rapporten %s voor klanten, exporteren naar PDF"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6578
msgid "Internal or external %s tracking %s (via Google Analytics or Matomo)"
msgstr "Interne of externe %s tracking %s (via Google Analytics of Matomo)"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6576
msgid "Create, edit and check %s ads.txt %s file"
msgstr "%s ads.txt %s bestand aanmaken, bewerken en controleren"

#. Translators: %s: price of Ad Inserter Pro
#: settings.php:6550
msgid "Different license types starting from %s"
msgstr "Verschillende licentie types vanaf %s"

#. translators: %s: HTML tags
#: settings.php:6376
msgid "Become an %s affiliate %s for Ad Inserter Pro and earn commission for each purchase you refer to us"
msgstr "Word een %s affiliate %s voor Ad Inserter Pro en verdien commissie voor elke aankoop die je naar ons verwijst"

#: settings.php:5550
msgid "All static pages"
msgstr "Alle statische pagina's"

#: settings.php:5549
msgid "All posts"
msgstr "Alle berichten"

#: settings.php:5171
msgid "Limits"
msgstr "Beperkingen"

#: settings.php:5170
msgid "Tracking"
msgstr "Tracking"

#: settings.php:5165
msgid "Device detection"
msgstr "Apparaat detectie"

#: settings.php:5164
msgid "Exceptions"
msgstr "Uitzonderingen"

#: settings.php:4604
msgid "Account ID found in block but not present in ads.txt"
msgstr "Account ID gevonden in blok maar niet aanwezig in ads.txt"

#: settings.php:4600
msgid "Account ID found in block and present in ads.txt"
msgstr "Account ID gevonden in blok en aanwezig in ads.txt"

#: settings.php:4585
msgid "Certification authority ID"
msgstr "Certificering autoriteit ID"

#: settings.php:4583
msgid "Account ID"
msgstr "Account ID"

#: settings.php:4582
msgid "Advertising system"
msgstr "Adverteer systeem"

#. translators: %s: Ad Inserter
#: settings.php:4560
msgid "%s virtual ads.txt file"
msgstr "%s virtuele ads.txt bestand"

#: settings.php:4554
msgid "Account IDs found in blocks but not present in the ads.txt file"
msgstr "Account ID's gevonden in blokken, maar niet aanwezig in het ads.txt bestand"

#: settings.php:4544
msgid "file %s not found"
msgstr "Bestand %s niet gevonden"

#: settings.php:4537
msgid "NOT WRITABLE"
msgstr "NIET SCHRIJFBAAR"

#: settings.php:4537
msgid "ads.txt file"
msgstr "ads.txt bestand"

#: settings.php:4532
msgid "ads.txt file must be placed on the root domain"
msgstr "ads.txt bestand moet worden geplaatst op het root domein"

#: settings.php:4532
msgid "IMPORTANT"
msgstr "BELANGRIJK"

#. translators: %s: Ad Inserter
#: settings.php:4509
msgid "ads.txt file: %s virtual ads.txt file"
msgstr "ads.txt bestand: %s virtuele ads.txt bestand"

#: settings.php:4324
msgid "Reload ads.txt file"
msgstr "Herlaad ads.txt bestand"

#. translators: %s: ads.txt
#: settings.php:4305
msgid "Open %s"
msgstr "Open %s"

#: settings.php:4285
msgid "Switch to virtual ads.txt file"
msgstr "Schakel over naar virtueel ads.txt bestand"

#: settings.php:4284
msgid "Switch to physical ads.txt file"
msgstr "Schakel over naar fysiek ads.txt bestand"

#: settings.php:4173
msgid "Position not available because output buffering (tab [*]) is not enabled"
msgstr "Positie niet beschikbaar omdat uitvoer buffering (tab [*]) niet is ingeschakeld"

#: settings.php:4114
msgid "Archive pages"
msgstr "Archief pagina's"

#: settings.php:4109
msgid "Position"
msgstr "Positie"

#: settings.php:4102
msgctxt "Button"
msgid "Check"
msgstr "Controleer"

#: settings.php:4102
msgid "Toggle theme checker for available positions for automatic insertion"
msgstr "Toggle thema checker voor beschikbare posities voor automatisch invoegen"

#: settings.php:4099
msgid "Error checking pages"
msgstr "Fout bij het controleren van pagina's"

#: settings.php:4098
msgid "Available positions for current theme"
msgstr "Beschikbare posities voor het huidige thema"

#: settings.php:3539
msgid "Users which can close the warning message."
msgstr "Gebruikers die de waarschuwing bericht kunnen sluiten."

#: settings.php:3538
msgid "Not undismissible for"
msgstr "Niet ontoelaatbaar voor"

#: settings.php:3400
msgid "Exceptions for global action when ad blocking is detected."
msgstr "Uitzonderingen voor globale actie wanneer advertentie blokkering wordt gedetecteerd."

#: settings.php:3399
msgid "No action for"
msgstr "Geen actie voor"

#: settings.php:3364
msgctxt "ad blocking detection"
msgid "NOT ENABLED"
msgstr "NIET INGESCHAKELD"

#: settings.php:3354
msgid "Code for ad blocking detection inserted. Click for details."
msgstr "Code voor advertentie blokkering detectie ingevoegd. Klik voor details."

#. translators: %s: HTML tags
#: settings.php:3305
msgctxt "code in the footer"
msgid "NOT ENABLED"
msgstr "NIET INGESCHAKELD"

#: settings.php:3236
msgctxt "code in the header"
msgid "NOT ENABLED"
msgstr "NIET INGESCHAKELD"

#: settings.php:2870
msgid "Enabled means that logged in administrators will see non-cached (live) pages (applies to WP Super Cache, W3 Total Cache and WP Rocket plugins)"
msgstr "Ingeschakeld betekent dat ingelogde beheerders niet gecacheerde (live) pagina's zien (geldt voor WP Super Cache, W3 Total Cache en WP Rocket plugins)"

#: settings.php:2867
msgid "Disable caching for logged in administrators"
msgstr "Schakel caching uit voor ingelogde beheerders"

#: settings.php:2205
msgid "Either show/hide or insert when the page is loaded on wanted viewports"
msgstr "Toon/verberg of invoegen wanneer de pagina wordt geladen op gewenste viewports"

#: settings.php:2122
msgid "Toggle client editor"
msgstr "Toggle client editor"

#: settings.php:2119
msgid "Clients"
msgstr "Klanten"

#. Translators: Do not insert for first X and last Y paragraphs
#. Translators: Post/Static page must have between X and Y paragraphs
#: settings.php:1805 settings.php:1831
msgid "paragraph"
msgid_plural "paragraphs"
msgstr[0] "paragraaf"
msgstr[1] "paragrafen"

#: settings.php:1828
msgid "Maximum number of paragraphs, leave empty for no limit"
msgstr "Maximum aantal paragrafen, leeg laten voor geen limiet"

#: settings.php:1819
msgid "Minimum number of paragraphs, leave empty for no limit"
msgstr "Minimale aantal alinea woorden, leeg laten voor geen limiet"

#. translators: inside [HTML tags] elements that contain
#: settings.php:1743
msgid "elements that"
msgstr "elementen die"

#: settings.php:1734
msgid "Comma separated HTML tag names of container elements"
msgstr "Door komma's gescheiden HTML tag namen van container elementen"

#. translators: inside [HTML tags] elements that contain
#: settings.php:1728
msgid "inside"
msgstr "binnen"

#. Translators: %s: HTML tags
#: settings.php:1779
msgid "Count inside %s elements"
msgstr "Tel binnen %s elementen"

#: settings.php:1536
msgid "Toggle insertion and alignment icons"
msgstr "Toggle invoegen en uitlijnen pictogrammen"

#: settings.php:1518
msgid "Toggle insertion filter settings"
msgstr "Toggle instellingen van het invoeging filter"

#: settings.php:1515
msgid "Toggle paragraph clearance settings"
msgstr "Toggle instellingen voor paragraaf afstand"

#: settings.php:1514
msgid "Toggle paragraph counting settings"
msgstr "Toggle instellingen voor het tellen van paragrafen"

#: settings.php:1507
msgid "Insertion Filter Mirror Setting | Comment number or comma separated comment numbers, %N means every N comments, empty means all comments"
msgstr "Invoeging filter spiegel instelling | reactie nummer of komma gescheiden reactie nummers, %N betekent elke N reacties, leeg betekent alle reacties"

#: settings.php:1506
msgid "Insertion Filter Mirror Setting | Post number or comma separated post numbers, %N means every N posts, empty means all posts"
msgstr "Invoeging filter spiegelinstelling | bericht nummer of komma gescheiden bericht nummers, %N betekent elke N berichten, leeg betekent alle berichten"

#: settings.php:1505
msgid "Insertion Filter Mirror Setting | Excerpt number or comma separated excerpt numbers, %N means every N excerpts, empty means all excerpts"
msgstr "Invoeging filter spiegelinstelling | bericht nummer of komma gescheiden bericht nummers %N betekent elke N samenvattingen, leeg betekent alle samenvattingen"

#: settings.php:1400
msgid "No exception for post or static page defined. Block will not be inserted."
msgstr "Geen uitzondering voor bericht of statische pagina gedefinieerd. Blok wordt niet aangeroepen."

#. Translators: Disabled means...
#: settings.php:1392
msgid "When individual post/page exceptions are enabled they can be configured on the individual post/page editor page (in the settings below the editor)."
msgstr "Wanneer individuele bericht/pagina uitzonderingen zijn ingeschakeld, kunnen ze worden geconfigureerd op de pagina van de individuele bericht/pagina editor (in de instellingen onder de editor)."

#. Translators: Disabled means...
#: settings.php:1391
msgid "means the insertion for this block is disabled by default and enabled for exceptions."
msgstr "betekent dat de invoegingen voor dit blok standaard is uitgeschakeld en voor uitzonderingen is ingeschakeld."

#. Translators: Enabled means...
#: settings.php:1390
msgid "means the insertion for this block is enabled by default and disabled for exceptions."
msgstr "betekent dat de invoegingen voor dit blok standaard is ingeschakeld en voor uitzonderingen is uitgeschakeld."

#: settings.php:1382
msgid "Use exceptions for individual posts or pages to change insertion"
msgstr "Gebruik uitzonderingen voor individuele berichten of pagina's om de invoeging te veranderen"

#: settings.php:1382
msgid "Enable individual post/page exceptions for insertion of this block. When enabled they can be configured on the individual post/page editor page (in the settings below the editor)."
msgstr "Schakel individuele bericht/pagina uitzonderingen in voor invoegen van dit blok. Indien ingeschakeld kunnen ze worden geconfigureerd op de individuele bericht/pagina editor pagina (in de instellingen onder de editor)."

#: settings.php:1381
msgid "Enable individual post/page exceptions for insertion of this block. They can be configured on the individual post/page editor page (in the settings below the editor)."
msgstr "Schakel individuele bericht/pagina uitzonderingen in voor invoegen van dit blok. Deze kunnen worden geconfigureerd op de individuele bericht/pagina editor pagina (in de instellingen onder de editor)."

#: settings.php:1369
msgid "Toggle settings for default insertion and list of individual exceptions"
msgstr "Toggle instellingen voor standaard invoeging en lijst van individuele uitzonderingen"

#: settings.php:1196
msgctxt "Full width"
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"

#: settings.php:1195
msgctxt "Full width"
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"

#: settings.php:1193
msgid "Full width"
msgstr "Volledige breedte"

#: settings.php:982
msgid "Rotation groups"
msgstr "Rotatie groepen"

#: settings.php:417
msgid "Group name"
msgstr "Groepsnaam"

#: settings.php:343
msgid "List all blocks"
msgstr "Lijst met alle blokken"

#: settings.php:339 settings.php:1348
msgid "Check theme for available positions for automatic insertion"
msgstr "Controleer het thema voor beschikbare posities voor automatisch invoegen"

#: settings.php:331 settings.php:336
msgid "Edit ads.txt file"
msgstr "Bewerk ads.txt bestand"

#: settings.php:1405
msgid "Settings for individual exceptions have been updated. Please check all blocks that have exceptions and and then save settings."
msgstr "Instellingen voor individuele uitzonderingen zijn geüpdatet. Controleer alle blokken met uitzonderingen en sla de instellingen op."

#. translators: %s: Ad Inserter
#: ad-inserter.php:8235 ad-inserter.php:8592
msgid "Invalid data received - %s settings not saved."
msgstr "Ongeldige gegevens ontvangen - %s instellingen niet opgeslagen."

#: ad-inserter.php:3904
msgid "This way you can individually enable or disable blocks on specific posts or pages."
msgstr "Op deze manier kun je blokken op specifieke berichten of pagina's individueel in of uitschakelen."

#: ad-inserter.php:3903
msgid "When individual exceptions for a block are enabled, a checkbox will be listed here to change default insertion for this post or page."
msgstr "Wanneer individuele uitzonderingen voor een blok zijn ingeschakeld, staat hier een selectievakje waarmee de standaard invoeging voor dit bericht of deze pagina kan worden gewijzigd."

#: ad-inserter.php:3898
msgid "Default insertion can be configured for each block on %1$s page - button next to %2$s checkbox."
msgstr "Standaard invoeging kan worden geconfigureerd voor elk blok op %1$s pagina - knop naast %2$s selectievakje."

#. translators: No individual exceptions enabled for pages or posts
#: ad-inserter.php:3891
msgid "No block has individual exceptions enabled"
msgstr "Geen enkel blok heeft individuele uitzonderingen ingeschakeld"

#. translators: Not enabled for pages or posts
#: ad-inserter.php:3863
msgid "Not enabled for"
msgstr "Niet ingeschakeld voor"

#: ad-inserter.php:3861
msgid "No individual exceptions"
msgstr "Geen individuele uitzonderingen"

#: ad-inserter.php:3821 settings.php:1388
msgid "Default insertion"
msgstr "Standaard invoeging"

#. translators: 1: AMPforWP Plugin Manager, 2: Ad Inserter
#. translators: 1: AMPforWP Plugin Manager, 2: Ad Inserter, 3, 4: HTML tags
#: ad-inserter.php:3596 ad-inserter.php:3639
msgid "Warning: %1$s %3$s disabled %4$s %2$s on AMP pages."
msgstr "Waarschuwing: %1$s %3$s uitgeschakeld %4$s %2$s op AMP pagina's."

#: class.php:5851
msgid "for block"
msgstr "voor blok"

#. translators: %s: list parameters and type
#: class.php:4629
msgid "clients='%s' type='%s'"
msgstr "clients='%s' type='%s'"

#. Translators: %s: custom hook name
#: class.php:2623
msgid "Custom hook %s call"
msgstr "Aangepaste hook %s oproep"

#: strings.php:290
msgid "Switching to physical ads.txt file will delete virtual ads.txt file."
msgstr "Het overschakelen naar het fysieke ads.txt bestand zal het virtuele ads.txt bestand verwijderen."

#: strings.php:225 strings.php:289
msgid "Use this image"
msgstr "Gebruik deze afbeelding"

#: strings.php:287
msgid "Select or upload banner image"
msgstr "Selecteer of upload banner afbeelding"

#: strings.php:286
msgid "Select or upload header image"
msgstr "Selecteer of upload kopafbeelding"

#: strings.php:285
msgid "Position available"
msgstr "Positie beschikbaar"

#: strings.php:284
msgid "Theme check | Selected position for automatic insertion might not be not available on this page type"
msgstr "Thema controle | geselecteerde positie voor automatische invoegen is mogelijk niet beschikbaar op dit pagina type"

#: strings.php:283
msgid "Position not available"
msgstr "Positie niet beschikbaar"

#: settings.php:4176 strings.php:282
msgid "Position not checked yet"
msgstr "Positie nog niet gecontroleerd"

#: strings.php:258
msgid "Switch"
msgstr "Wisselen"

#: strings.php:234
msgid "Advanced WordPress Ad Management Plugin"
msgstr "Geavanceerde WordPress advertentie beheerder plugin"

#: strings.php:233
msgid "Impressions and clicks"
msgstr "Indrukken en klikken"

#. Translators: %s: Ad Inserter Pro
#: strings.php:232
msgid "%s Report"
msgstr "%s rapport"

#: strings.php:83
msgctxt "alignment"
msgid "No wrapping"
msgstr "Geen terugloop"

#: strings.php:82
msgctxt "alignment"
msgid "Float right"
msgstr "Zweef rechts"

#: strings.php:81
msgctxt "alignment"
msgid "Float left"
msgstr "Zweef links"

#: strings.php:79
msgctxt "alignment"
msgid "Center"
msgstr "Midden"

#: strings.php:78
msgctxt "alignment"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

#: strings.php:77
msgctxt "alignment"
msgid "Left"
msgstr "Links"

#: strings.php:66
msgid "Count only"
msgstr "Alleen tellen"

#: strings.php:65
msgid "Do not count"
msgstr "Tel niet mee"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6594
msgid "Client-side %s mobile device detection %s (works with caching)"
msgstr "Klant zijde %s mobiele apparaat detectie %s (werkt met caching)"

#: settings.php:3178 settings.php:3181
msgid "Enable hook"
msgstr "Inschakelen hook"

#: settings.php:2103
msgid "Comma separated domains, use # for no referrer, you can also use partial domains with * (domain-start*. *domain-pattern*, *domain-end)"
msgstr "Kommagescheiden domeinen, gebruik # voor geen verwijzer, je kunt ook gedeeltelijke domeinen gebruiken met * (domain-start*. *domein-patroon*, *domein-einde)"

#: settings.php:1492
msgid "Image number or comma separated image numbers: 1 to N means image number, %N means every N images, empty means all images, 0 means random image, value between 0 and 1 means relative position on the page (0.2 means paragraph at 20% of page images, 0.5 means middle image, 0.9 means paragraph at 90% of page images, etc.), negative number means counting from the opposite direction"
msgstr "Afbeelding nummer of door komma's gescheiden afbeelding nummers: 1 tot N betekent afbeelding nummer, %N betekent elke N-afbeelding, leeg betekent alle afbeeldingen, 0 betekent willekeurig afbeelding, waarde tussen 0 en 1 betekent relatieve positie op de pagina (0,2 betekent paragraaf bij 20% van de pagina-afbeeldingen, 0,5 betekent midden afbeelding, 0,9 betekent paragraaf bij 90% van de pagina-afbeeldingen, enz.), negatief getal betekent tellen vanuit de tegenovergestelde richting"

#: ad-inserter.php:4486
msgid "JAVASCRIPT ERRORS"
msgstr "JAVASCRIPT FOUTEN"

#: ad-inserter.php:4486
msgid "NO JAVASCRIPT ERRORS"
msgstr "GEEN JAVASCRIPT FOUTEN"

#: strings.php:281
msgctxt "Button"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: strings.php:280
msgid "Use filter to limit names in the list"
msgstr "Gebruik filter om namen in de lijst te beperken"

#: strings.php:279
msgctxt "Search field placeholder"
msgid "Filter..."
msgstr "Filter…"

#: strings.php:278
msgctxt "Search field placeholder"
msgid "Search..."
msgstr "Zoeken…"

#: strings.php:102
msgctxt "using"
msgid "images counter"
msgstr "afbeeldingen teller"

#: strings.php:35
msgid "After image"
msgstr "Achter afbeelding"

#: strings.php:34
msgid "Before image"
msgstr "Voor afbeelding"

#: class.php:5848 includes/preview.php:2484 includes/preview.php:2521
msgid "Code"
msgstr "Code"

#: class.php:2705
msgid "Ajax request url, click to open it in a new tab"
msgstr "Ajax aanvraag URL, klik om het te openen in een nieuwe tab"

#: class.php:2664
msgid "Ajax request for block in iframe"
msgstr "Ajax aanvraag voor een blok in iframe"

#: settings.php:3643
msgid "FOOTER CODE"
msgstr "FOOTER CODE"

#. translators: %s: Ad Inserter
#: settings.php:3640
msgid "%s JS CODE"
msgstr "%s JS CODE"

#. translators: %s: PHP tags
#: settings.php:3633
msgid "BLOCK PHP CODE"
msgstr "BLOKKEER PHP CODE"

#: settings.php:3627
msgid "HEADER CODE"
msgstr "HEADER CODE"

#. translators: %s: Ad Inserter
#: settings.php:3624
msgid "%s CSS CODE"
msgstr "%s CSS CODE"

#: settings.php:3612
msgid "Disable insertions"
msgstr "Schakel invoegingen uit"

#: settings.php:3608
msgid "Disable insertion of all blocks"
msgstr "Schakel het invoegen van alle blokken uit"

#: settings.php:3604
msgid "Disable PHP code processing (in all blocks including header and footer code)"
msgstr "Schakel de verwerking van PHP code uit (in alle blokken, inclusief header en footer code)"

#. translators: %s: Ad Inserter
#: settings.php:3596
msgid "Disable %s CSS code"
msgstr "Uitschakelen %s CSS code"

#. translators: %s: Ad Inserter
#: settings.php:3592
msgid "Disable %s JavaScript code"
msgstr "Uitschakelen %s JavaScript code"

#: settings.php:3588
msgid "Disable footer code (Footer tab)"
msgstr "Uitschakelen footer code (footer tab)"

#: settings.php:3584
msgid "Disable header code (Header tab)"
msgstr "Header code uitschakelen (header tab)"

#: settings.php:3576
msgid "Force showing admin toolbar for administrators when viewing site. Enable this option when you are logged in as admin and you don't see admin toolbar."
msgstr "Forceer het tonen van de beheerder toolbar voor beheerders bij het bekijken van de site. Schakel deze optie in als je bent ingelogd als beheerder en je de beheerder toolbar niet ziet."

#: settings.php:2391
msgid "Filter multiple insertions by specifying wanted insertions for this block - single number, comma separated numbers or %N for every N insertions - empty means all insertions / no filter. Set Counter for filter to Auto if you are using only one insertion type."
msgstr "Filter meerdere invoegen door gewenste invoegen voor dit blok op te geven - enkel getal, door komma's gescheiden getallen of %N voor elke N invoegen - leeg betekent alle invoegen/geen filter. Zet teller voor filter op auto als je maar één type invoegen gebruikt."

#: settings.php:400
msgid "Debugging functions enabled - some code is not inserted"
msgstr "Debug functies ingeschakeld - sommige code wordt niet aangeroepen"

#: settings.php:398
msgid "To disable debugging functions and to enable insertions go to tab [*] / tab Debugging"
msgstr "Om debuggen functies uit te schakelen en invoegen in te schakelen ga naar tab [*]/tab Debuggen"

#: class.php:3017 class.php:3058 class.php:4944 strings.php:313
msgctxt "Block"
msgid "HIDDEN"
msgstr "VERBORGEN"

#: class.php:3065 class.php:4947 strings.php:312
msgctxt "Block"
msgid "VISIBLE"
msgstr "ZICHTBAAR"

#: strings.php:328
msgid "SELECTOR"
msgstr "SELECTOR"

#: strings.php:327
msgid "PATH"
msgstr "PATH"

#: strings.php:326
msgid "ELEMENT"
msgstr "ELEMENT"

#: strings.php:325
msgid "Use current selector"
msgstr "Gebruik huidige selector"

#: strings.php:324
msgid "CSS selector"
msgstr "CSS selector"

#: strings.php:323
msgid "Select parent element"
msgstr "Selecteer bovenliggend element"

#: strings.php:322
msgid "Cancel element selection"
msgstr "Selectie van elementen annuleren"

#: strings.php:320
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"

#: strings.php:276
msgid "Error reloading settings"
msgstr "Fout bij het opnieuw laden van de instellingen"

#: strings.php:275
msgid "ERROR"
msgstr "FOUT"

#: strings.php:273
msgid "Updating..."
msgstr "Aan het updaten..."

#: strings.php:272
msgid "update error"
msgstr "update fout"

#: strings.php:271
msgid "download error"
msgstr "download fout"

#: strings.php:270
msgid "downloading..."
msgstr "aan het downloaden..."

#: strings.php:268
msgid "Cancel block order rearrangement"
msgstr "Herschikking van blok volgorde annuleren"

#. translators: %s: dates
#: strings.php:265
msgid "Delete statistics data between %s and %s?"
msgstr "Statistische gegevens tussen %s en %s verwijderen?"

#: strings.php:261
msgid "Delete all statistics data?"
msgstr "Alle statistische gegevens verwijderen?"

#: strings.php:256
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"

#: settings.php:4544 strings.php:255
msgid "Warning"
msgstr "Waarschjeing"

#: strings.php:249 strings.php:250 strings.php:251 strings.php:252
#: strings.php:253 strings.php:254
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "dag"
msgstr[1] "dagen"

#: strings.php:248
msgid "Invalid date range - only data for 1 year can be displayed"
msgstr "Ongeldig datumbereik - alleen gegevens voor 1 jaar kunnen worden weergegeven"

#: strings.php:247
msgid "Invalid start date - only data for 1 year back is available"
msgstr "Ongeldige startdatum - alleen gegevens voor 1 jaar terug zijn beschikbaar"

#: strings.php:246
msgid "Invalid end date - must be after start date"
msgstr "Ongeldige einddatum - moet na de startdatum liggen"

#: strings.php:245
msgid "Duration"
msgstr "Duur"

#: strings.php:244
msgid "Insertion expired"
msgstr "Insertie verlopen"

#: strings.php:242
msgctxt "Button"
msgid "Hide"
msgstr "Verberg"

#: strings.php:216
msgctxt "size"
msgid "Fixed by viewport"
msgstr "Vastgezet door viewport"

#: strings.php:215
msgctxt "size"
msgid "Responsive"
msgstr "Responsief"

#: strings.php:214
msgctxt "size"
msgid "Fixed"
msgstr "Vast"

#: strings.php:211
msgid "Below the fold"
msgstr "Onder de vouw"

#: strings.php:210
msgid "Above the fold"
msgstr "Boven de vouw"

#: strings.php:209
msgctxt "AMP ad"
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"

#: strings.php:206
msgctxt "AdSense Ad Type"
msgid "Auto Ads"
msgstr "Automatische advertenties"

#: strings.php:205
msgctxt "AdSense Ad Type"
msgid "Matched content"
msgstr "Overeenkomende inhoud"

#: strings.php:204
msgctxt "AdSense Ad Type"
msgid "In-feed"
msgstr "In feed"

#: strings.php:203
msgctxt "AdSense Ad Type"
msgid "In-article"
msgstr "In artikel"

#: strings.php:202
msgctxt "AdSense Ad Type"
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: strings.php:201
msgctxt "AdSense Ad Type"
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"

#: strings.php:199
msgid "Bottom left"
msgstr "Linksonder"

#: strings.php:198
msgid "Bottom right"
msgstr "Rechtsonder"

#: strings.php:197
msgid "Top left"
msgstr "Linksboven"

#: strings.php:196
msgid "Top right"
msgstr "Rechtsboven"

#: strings.php:190
msgctxt "detection"
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"

#: strings.php:189
msgctxt "tracking"
msgid "Internal"
msgstr "Intern"

#: strings.php:187
msgctxt "Action when ad blocking detected"
msgid "Hide"
msgstr "Verberg"

#: strings.php:186
msgctxt "Action when ad blocking detected"
msgid "Show"
msgstr "Toon"

#: strings.php:184
msgid "Do nothing"
msgstr "Niets doen"

#: strings.php:182
msgid "Redirection"
msgstr "Omleiding"

#: strings.php:181
msgid "Popup Message"
msgstr "Pop-up berichten"

#: strings.php:180
msgctxt "button"
msgid "None"
msgstr "Geen"

#: strings.php:179
msgctxt "action"
msgid "None"
msgstr "Geen"

#: strings.php:177
msgctxt "functions"
msgid "Multibyte"
msgstr "Multibyte"

#: strings.php:176
msgctxt "detection"
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"

#: strings.php:175
msgctxt "functions"
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"

#: strings.php:173
msgid "Insert for posts published outside dates"
msgstr "Invoegen voor berichten die buiten de datums gepubliceerd zijn"

#: strings.php:172
msgid "Insert for posts published between dates"
msgstr "Invoegen voor berichten die tussen data gepubliceerd zijn"

#: strings.php:171
msgid "Insert only"
msgstr "Alleen invoegen"

#: strings.php:170
msgid "Insert outside dates"
msgstr "Voeg externe gegevens toe"

#: strings.php:169
msgid "Insert between dates"
msgstr "Invoegen tussen data"

#: strings.php:168
msgid "Delay insertion"
msgstr "Vertraging bij het invoegen"

#: strings.php:167
msgid "Insert immediately"
msgstr "Onmiddellijk invoegen"

#: strings.php:150
msgid "Page scrolled (px)"
msgstr "Pagina gescrolled (px)"

#: strings.php:149
msgid "Page scrolled (%)"
msgstr "Pagina gescrolld (%)"

#: strings.php:148
msgid "Page loaded"
msgstr "Pagina geladen"

#: strings.php:146
msgid "Turn"
msgstr "Zet"

#: strings.php:145
msgid "Zoom Out"
msgstr "Uitzoomen"

#: strings.php:144
msgid "Zoom In"
msgstr "Inzoomen"

#: strings.php:143
msgid "Flip"
msgstr "Spiegelen"

#: strings.php:142
msgid "Slide and Fade"
msgstr "Slide en Fade"

#: strings.php:141
msgid "Slide"
msgstr "Slide"

#: strings.php:140
msgid "Fade"
msgstr "Vervagen"

#: strings.php:138
msgid "Stick to the bottom"
msgstr "Onderaan vastmaken"

#: strings.php:137
msgid "Scroll with the content"
msgstr "Scroll met de inhoud"

#: strings.php:136
msgid "Stick to the top"
msgstr "Bovenaan vastmaken"

#: strings.php:134
msgid "Stick to the right"
msgstr "Rechts vastzetten"

#: strings.php:133
msgid "Stick to the content right"
msgstr "Stick bij de inhoud rechts"

#: strings.php:132
msgid "Stick to the content left"
msgstr "Stick bij de inhoud links"

#: strings.php:131
msgid "Stick to the left"
msgstr "Links vastzetten"

#: strings.php:128
msgid "desktop and phone devices"
msgstr "voor desktop en telefoon apparaten"

#: strings.php:127
msgid "desktop and tablet devices"
msgstr "desktop en tablet apparaten"

#: strings.php:126
msgid "phone devices"
msgstr "telefoon apparaat"

#: strings.php:125
msgid "tablet devices"
msgstr "tablet apparaten"

#: strings.php:124
msgid "mobile devices"
msgstr "mobiele apparaten"

#: strings.php:123
msgid "desktop devices"
msgstr "desktop apparaten"

#: strings.php:121
msgid "Replace element"
msgstr "Vervang element"

#: strings.php:115
msgctxt "Insertion"
msgid "Server-side using W3 Total Cache"
msgstr "Serverzijde met behulp van W3 Totale Cache W3"

#: strings.php:114
msgctxt "Dynamic blocks"
msgid "Client-side insert"
msgstr "Klant zijde invoegen"

#: strings.php:113
msgctxt "Dynamic blocks"
msgid "Client-side show"
msgstr "Show aan de klant zijde"

#: strings.php:112
msgctxt "Insertion"
msgid "Client-side"
msgstr "Klant zijde"

#: strings.php:111
msgid "Server-side"
msgstr "Serverzijde"

#: strings.php:109
msgctxt "static pages"
msgid "Individually enabled"
msgstr "Individueel ingeschakeld"

#: strings.php:108
msgctxt "static pages"
msgid "Individually disabled"
msgstr "Individueel uit geschakeld"

#: strings.php:106
msgctxt "posts"
msgid "Individually enabled"
msgstr "Individueel ingeschakeld"

#: strings.php:105
msgctxt "posts"
msgid "Individually disabled"
msgstr "Individueel uit geschakeld"

#: strings.php:101
msgctxt "using"
msgid "comments counter"
msgstr "reacties teller"

#: strings.php:100
msgctxt "using"
msgid "paragraphs counter"
msgstr "paragrafen teller"

#: strings.php:99
msgctxt "using"
msgid "posts counter"
msgstr "berichten teller"

#: strings.php:98
msgctxt "using"
msgid "subpages counter"
msgstr "sub pagina's teller"

#: strings.php:97
msgctxt "using"
msgid "widget drawing counter"
msgstr "widget tekening teller"

#: strings.php:96
msgctxt "using"
msgid "after post processing counter"
msgstr "na bericht bewerking teller"

#: strings.php:95
msgctxt "using"
msgid "before post processing counter"
msgstr "voor bericht bewerking teller"

#: strings.php:94
msgctxt "using"
msgid "excerpt processing counter"
msgstr "samenvatting verwerking teller"

#: strings.php:93
msgctxt "using"
msgid "content processing counter"
msgstr "teller voor inhoud verwerking"

#: strings.php:92
msgctxt "using"
msgid "PHP function calls counter"
msgstr "PHP functie roept teller op"

#: strings.php:91
msgctxt "using"
msgid "auto counter"
msgstr "automatische teller"

#: strings.php:89
msgctxt "alignment"
msgid "Sticky"
msgstr "Sticky"

#: strings.php:88
msgid "Sticky bottom"
msgstr "Sticky onderkant"

#: strings.php:87
msgid "Sticky top"
msgstr "Sticky bovenkant"

#: strings.php:86
msgid "Sticky right"
msgstr "Sticky rechts"

#: strings.php:85
msgid "Sticky left"
msgstr "Sticky links"

#: strings.php:84
msgid "Custom CSS"
msgstr "Aangepaste CSS"

#: strings.php:76
msgctxt "alignment"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"

#: strings.php:74
msgid "White list"
msgstr "Lijst toegestaan"

#: strings.php:73
msgid "Black list"
msgstr "Blokkeerlijst"

#: strings.php:71
msgctxt "insert for"
msgid "administrators"
msgstr "Beheerders"

#: strings.php:70
msgctxt "insert for"
msgid "not logged in users"
msgstr "niet ingelogde gebruikers"

#: strings.php:69
msgctxt "insert for"
msgid "logged in users"
msgstr "ingelogde gebruikers"

#: strings.php:68
msgctxt "insert for"
msgid "all users"
msgstr "alle gebruikers"

#: strings.php:52
msgctxt "paragraphs"
msgid "do not contain"
msgstr "bevatten niet"

#: strings.php:51
msgctxt "paragraphs"
msgid "contain"
msgstr "bevat"

#: strings.php:49
msgid "from bottom"
msgstr "van onderkant"

#: strings.php:48
msgid "from top"
msgstr "van boven"

#: strings.php:46
msgid "below and then above"
msgstr "eronder en dan erboven"

#: strings.php:45
msgid "above and then below"
msgstr "erboven en dan eronder"

#: strings.php:44
msgid "below"
msgstr "onder"

#: strings.php:43
msgid "above"
msgstr "boven"

#: strings.php:41
msgid "try to shift position"
msgstr "proberen van positie te veranderen"

#: strings.php:40
msgid "do not insert"
msgstr "niet invoegen"

#: strings.php:33
msgid "Inside HTML element"
msgstr "Binnen HTML element"

#: strings.php:32
msgid "After HTML element"
msgstr "Na HTML element"

#: strings.php:31
msgid "Before HTML element"
msgstr "Vóór HTML element"

#: strings.php:29
msgid "Above header"
msgstr "Boven de header"

#: strings.php:28
msgid "After comments"
msgstr "Na reacties"

#: strings.php:27
msgid "Between comments"
msgstr "tussen reacties"

#: strings.php:26
msgid "Before comments"
msgstr "Voor reacties"

#: class.php:2603 strings.php:25
msgid "Between posts"
msgstr "Tussen berichten"

#: strings.php:24
msgid "After excerpt"
msgstr "Na samenvatting"

#: strings.php:23
msgid "Before excerpt"
msgstr "Voor samenvatting"

#: strings.php:22
msgid "After paragraph"
msgstr "Na paragraaf"

#: strings.php:21
msgid "Before paragraph"
msgstr "Voor paragraaf"

#: strings.php:20
msgid "After content"
msgstr "Na inhoud (content)"

#: strings.php:19
msgid "Before content"
msgstr "Voor de inhoud"

#: strings.php:13
msgid "Insert"
msgstr "Invoegen"

#: strings.php:11
msgctxt "ad-inserter"
msgid "Group"
msgstr "Groep"

#: strings.php:9
msgctxt "Viewport name"
msgid "Phone"
msgstr "Telefoon"

#: strings.php:8
msgctxt "Viewport name"
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"

#: strings.php:7
msgctxt "Viewport name"
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"

#: strings.php:5
msgid ""
"<p><strong>Blocked because of Ad Blocker</strong></p>\n"
"<p>It seems that you are using some ad blocking software which is preventing the page from fully loading. Please whitelist this website or disable ad blocking software.</p>"
msgstr ""
"<p><strong>Geblokkeerd door Ad Blocker</strong></p>\n"
"<p>Het lijkt erop dat je gebruik maakt van een aantal advertentie-blokkerende software die voorkomt dat de pagina volledig wordt geladen. Gelieve deze site op de toegestane lijst te zetten, of het blokkeren van reclame software uit te schakelen.</p>"

#: strings.php:4
msgid "Advertisements"
msgstr "Advertenties"

#: includes/editor.php:71
msgid "Visual Code Editor"
msgstr "Visuele code editor"

#: includes/preview.php:2857
msgid ""
"This is a preview of the code for sticky ads. Here you can test various horizontal and vertical alignments, close button locations, visually edit margin values\n"
"or write CSS code directly and watch live preview. Highlight button highlights background, margin and code area, while Reset button restores all the values to those of the current block."
msgstr ""
"Dit is een voorproefje van de code voor sticky advertenties. Hier kan je verschillende horizontale en verticale uitlijningen testen, sluit knop locaties, marges visueel wijzigen\n"
"of schrijf direct CSS code en bekijk de live voorbeeld. Markeer knop Markeer de achtergrond, de marge en het code gebied, terwijl de Reset-knop alle waarden terugzet naar die van het huidige blok."

#: includes/preview.php:2851 includes/preview.php:2865
#: includes/preview.php:2875 includes/preview.php:2885
#: includes/preview.php:2895
msgid ""
"Few very important things you need to know in order to insert code and display some ad:\n"
"Enable and use at least one insertion option (Automatic insertion, Widget, Shortcode, PHP function call).\n"
"Enable insertion on at least one WordPress page type (Posts, Static pages, Homepage, Category pages, Search pages, Archive pages).\n"
"Single pages (posts and static pages) have also additional setting for individual exceptions. Use default blank value unless you are using individual post/page exceptions."
msgstr ""
"Enkele zeer belangrijke dingen die je moet weten om code in te voegen en een advertentie weer te geven:↵\n"
"Schakel minstens één invoeg optie in en gebruik deze (Automatische invoeging, Widget, Shortcode, PHP functie aanroep).↵\n"
"Schakel invoeging in op minstens één WordPress paginatype (berichten, statische pagina's, homepage, categoriepagina's, zoekpagina's, archiefpagina's).↵\n"
"Losse pagina's (berichten en statische pagina's) hebben ook aanvullende instellingen voor individuele uitzonderingen. Gebruik de standaard blanco waarde, tenzij je individuele bericht/pagina uitzonderingen gebruikt."

#: includes/preview.php:2846 includes/preview.php:2860
#: includes/preview.php:2870 includes/preview.php:2880
#: includes/preview.php:2890
msgid ""
"Ad Inserter can be configured to insert any code anywhere on the page. Each code with it's settings is called a block.\n"
"Free Ad Inserter supports 16 blocks, Ad Inserter Pro supports up to 96 blocks (depending on the license type).\n"
"The settings page is divided into tabs - 16 blocks and general plugin settings. Black number means inactive block (code is not inserted anywhere),\n"
"red number means block is using automatic insertion, blue number means block is using manual insertion while violet number means block is using automatic and manual insertion."
msgstr ""
"Ad Inserter kan worden geconfigureerd om elke gewenste code overal op de pagina in te voegen. Elke code met zijn instellingen wordt een blok genoemd.↵\n"
"Free Ad Inserter ondersteunt 16 blokken, Ad Inserter Pro ondersteunt tot 96 blokken (afhankelijk van het licentie type).↵\n"
"De instellingen pagina is verdeeld in tabs - 16 blokken en algemene plugin instellingen. Zwart nummer betekent inactief blok (code is nergens ingevoegd),↵\n"
"rood nummer betekent dat blok automatisch invoegen gebruikt, blauw nummer betekent dat blok handmatig invoegen gebruikt, terwijl violet nummer betekent dat blok automatisch en handmatig invoegen gebruikt."

#: includes/preview.php:2841
msgid ""
"Please note that the code, block name, alignment and style are taken from the current block settings (may not be saved).\n"
"<strong>No wrapping</strong> style inserts the code as it is so margin and padding can't be set. However, you can use own HTML code for the block."
msgstr ""
"Houd er rekening mee dat de code, bloknaam, uitlijning en stijl zijn overgenomen uit de huidige blok instellingen (worden mogelijk niet opgeslagen).↵\n"
"Met de stijl <strong>Geen terugloop</strong> wordt de code ingevoegd zoals deze is, zodat marge en padding niet kunnen worden ingesteld. Je kunt echter je eigen HTML code voor het blok gebruiken."

#: includes/preview.php:2839
msgid ""
"You can resize the window (and refresh the page to reload ads) to check display with different screen widths.\n"
"Once you are satisfied with alignment click on the Use button and the settings will be copied to the active block."
msgstr "Je kunt het formaat aanpassen van het venster (en de pagina vernieuwen om de advertenties opnieuw te laden) om de weergave met verschillende scherm breedtes te controleren. Als je tevreden bent met de uitlijning klik je op de knop Gebruiken en de instellingen worden gekopieerd naar het actieve blok."

#: includes/preview.php:2833
msgid "This is a preview of AdSense ad block between dummy paragraphs. AdSense ad code was loaded from your AdSense account. The ad block is displayed on a dummy page so it may be blank (no ads). Click on the Highlight button to highlight ad block."
msgstr "Dit is een voorbeeld van AdSense advertentie blok tussen dummy paragrafen. AdSense advertentie code is geladen van je AdSense account. Het advertentie blok wordt weergegeven op een dummy pagina, dus het kan leeg zijn (geen advertenties). Klik op de knop Markeren om het advertentie blok te markeren."

#: includes/preview.php:2831
msgid "This is a preview of the saved block between dummy paragraphs. It shows the code with the alignment and style as it is set for this block. Highlight button highlights background, wrapping div margin and code area."
msgstr "Dit is een voorbeeld van het opgeslagen blok tussen dummy paragrafen. Het toont de code met de uitlijning en stijl zoals die is ingesteld voor dit blok. De knop Highlight markeert de achtergrond, de marge van de wrapping div en het code gebied."

#: includes/preview.php:2828
msgid ""
"This is a preview of the code between dummy paragraphs. Here you can test various block alignments, visually edit margin and padding values of the wrapping div\n"
"or write CSS code directly and watch live preview. Highlight button highlights background, wrapping div margin and code area, while Reset button restores all the values to those of the current block."
msgstr ""
"Dit is een voorproefje van de code tussen de dummy paragrafen. Hier kun je verschillende uitlijningen van de blokken testen, de marges en de padding waarden van de wikkelafdeling visueel bewerken\n"
"of schrijf direct CSS code en bekijk het live voorbeeld. Markeer de knop Markeer de achtergrond, wikkel de afdelingsmarge en het code gebied, terwijl de Reset knop alle waarden terugzet op die van het huidige blok."

#: includes/preview.php:2744
msgid "Animate"
msgstr "Animeer"

#: includes/preview.php:2731
msgid "Animation"
msgstr "Animatie"

#: includes/preview.php:2720
msgid "Vertical margin"
msgstr "Verticale marge"

#: includes/preview.php:2676
msgid "Vertical position"
msgstr "Verticale positie"

#: includes/preview.php:2668
msgid "Horizontal margin"
msgstr "Horizontale marge"

#: includes/preview.php:2616
msgid "Horizontal position"
msgstr "Horizontale positie"

#: includes/preview.php:2515 includes/preview.php:2522
msgid "background"
msgstr "achtergrond"

#: includes/preview.php:2510
msgid "wrapping div"
msgstr "wrapping div"

#: includes/preview.php:2441
msgid "AdSense ad unit"
msgstr "AdSense advertentie eenheden"

#: includes/editor.php:5 includes/preview.php:2426
msgid "Reset"
msgstr "Reset"

#: includes/preview.php:2426
msgid "Reset to block settings"
msgstr "Terugzetten naar blokkering instellingen"

#: includes/preview.php:2423
msgid "Highlight"
msgstr "Markeren"

#: includes/preview.php:2423
msgid "Highlight inserted code"
msgstr "Markeer de ingevoegde code"

#: includes/preview.php:299
msgid "Code Preview"
msgstr "Code voorbeeld"

#: includes/preview.php:299
msgid "Sticky Code Preview"
msgstr "Sticky code voorbeeld"

#: includes/editor.php:261 includes/preview-adb.php:303
#: includes/preview.php:2417
msgid "PAGE BLOCKED"
msgstr "PAGINA BLOKKEERD"

#: includes/editor.php:259 includes/preview-adb.php:301
#: includes/preview.php:2415
msgid "This page was not loaded properly. Please check browser, plugins and ad blockers."
msgstr "Deze pagina is niet goed geladen. Controleer browser, plugins en advertentie blokkers."

#: includes/preview-adb.php:60
msgid "Ad Blocking Detected Message Preview"
msgstr "Advertentie blokkering gedetecteerd bericht voorbeeld"

#: includes/preview-adb.php:9
msgctxt "Button "
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"

#: includes/preview-adb.php:9 includes/preview.php:2428
msgid "Close preview window"
msgstr "Voorbeeld venster sluiten"

#: includes/preview-adb.php:8
msgctxt "Button"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"

#: includes/preview-adb.php:8
msgid "Reset to the default settings"
msgstr "Terugzetten naar de standaard instellingen"

#: includes/preview-adb.php:7
msgctxt "Button"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"

#: includes/preview-adb.php:7
msgid "Reset to the saved settings"
msgstr "Terugzetten naar de opgeslagen instellingen"

#: includes/preview-adb.php:6
msgctxt "Button"
msgid "Use"
msgstr "Gebruik"

#: includes/preview-adb.php:6 includes/preview.php:2425
msgid "Use current settings"
msgstr "Gebruik huidige instellingen"

#: includes/preview-adb.php:5
msgid "Remove dummy paragraph"
msgstr "Verwijder dummy paragraaf"

#: includes/preview-adb.php:4
msgid "Add dummy paragraph"
msgstr "Toevoegen dummy paragraaf"

#: includes/placeholders.php:426
msgid ""
"Ad Inserter has a simple code generator for banners and placeholders.\n"
"You can select banner image (or placeholder), optionally define link (web page address that will open when the banner will be clicked) and select whether to open link in a new tab."
msgstr "Ad Inserter heeft een eenvoudige code generator voor banners en plaatshouders. Je kunt banner afbeelding (of plaatshouder), optioneel definiëren link (web pagina adres dat zal openen wanneer de banner zal worden geklikt) en selecteer of link te openen in een nieuwe tab."

#: includes/placeholders.php:423
msgid ""
"Code generator for banners and AdSense generates the code only when you click on the button Generate code.\n"
"It is a tool that can help you to create code for AdSense or banners with links. So if you are using rotation editor and switch between options, you need to (optionally) import and generate code for each rotation option."
msgstr "Code generator voor banners en AdSense genereert de code alleen als je op de knop Genereer code klikt. Het is een tool die je kan helpen bij het maken van code voor AdSense of banners met links. Dus als je rotatie editor gebruikt en wisselt tussen opties, moet je (optioneel) code importeren en genereren voor elke rotatie optie."

#: includes/placeholders.php:420
msgid ""
"<strong>Please note</strong>: if you have active rotation editor the code window shows only the code for the currently selected option.\n"
"Therefore, code generator will in such case import or generate code for the currently selected option."
msgstr "<strong>Let op</strong>: als je rotatie editor actief hebt, toont het codevenster alleen de code voor de nu geselecteerde optie. Daarom zal code generator in zo'n geval code importeren of genereren voor de nu geselecteerde optie."

#: includes/placeholders.php:416
msgid ""
"Choose between common ad sizes 300x250, 336x280, 728x90, 468x60, 250x250, 300x600 or define custom size.\n"
"Default placeholders are gray with size as placeholder text but you can use any color or text you want. Click on <strong>Edit</strong> button to edit placeholder size, color or text.\n"
"You can also create blank solid color rectangles by clearing placeholder text."
msgstr ""
"Kies tussen gangbare advertentie formaten 300x250, 336x280, 728x90, 468x60, 250x250, 300x600 of definieer een aangepaste grootte.↵\n"
"Standaard plaatshouders zijn grijs met grootte als plaatshouder voor tekst, maar je kunt elke gewenste kleur of tekst gebruiken. Klik op de knop <strong>Bewerken</strong> om de grootte, kleur of tekst van de plaatshouder te bewerken.↵\n"
"Je kunt ook lege rechthoeken met effen kleuren maken door plaatshouder tekst te wissen."

#: includes/placeholders.php:411
msgid ""
"Here you can create a universal placeholder image that can be used in place of ads when they are not available yet.\n"
"Placeholder images created here will behave as any other image. You can also save them to local computer or server."
msgstr "Hier kun je een universele plaatshouder afbeelding maken die gebruikt kan worden in plaats van advertenties wanneer deze nog niet beschikbaar zijn. Plaatshouder afbeeldingen die hier gemaakt zijn gedragen zich als elke andere afbeelding. Je kunt ze ook opslaan op de lokale computer of server."

#: includes/placeholders.php:402
msgid "Text color"
msgstr "Tekstkleur"

#: includes/placeholders.php:397
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: includes/placeholders.php:388 settings.php:1283 settings.php:2448
msgid "Width"
msgstr "Breedte"

#: includes/placeholders.php:383 settings.php:1289 settings.php:2452
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"

#: includes/placeholders.php:378 includes/preview.php:2565 settings.php:2457
msgid "Background color"
msgstr "Achtergrondkleur"

#: includes/placeholders.php:357
msgid "Placeholder"
msgstr "Plaatshouder"

#: includes/editor.php:6 includes/placeholders.php:353
#: includes/preview.php:2428 settings.php:4324 strings.php:259 strings.php:318
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"

#: includes/placeholders.php:353
msgid "Close placeholder editor"
msgstr "Plaatshouder editor sluiten"

#: includes/placeholders.php:352
msgid "Edit placeholder size, colors and text"
msgstr "Grootte, kleuren en tekst van de plaatshouder bewerken"

#. Translators: %d: constant number
#: includes/editor.php:4 includes/placeholders.php:351
#: includes/preview.php:2425 settings.php:2918 settings.php:2929
#: strings.php:319
msgid "Use"
msgstr "Gebruik"

#: includes/placeholders.php:351
msgid "Select placeholder"
msgstr "Kies een plaatshouder"

#: includes/placeholders.php:101
msgid "Placeholder Editor"
msgstr "Plaatshouder redacteur"

#: includes/placeholders.php:18
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"

#: includes/dst/dst.php:1417
msgctxt "Button"
msgid "Submit and Deactivate"
msgstr "Verzenden en deactiveren"

#: includes/dst/dst.php:1417
msgctxt "Button"
msgid "Just Deactivate"
msgstr "Gewoon deactiveren"

#: includes/dst/dst.php:1417
msgctxt "Button"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"

#: includes/dst/dst.php:1278
msgid "Submitting form"
msgstr "Formulier verzenden"

#: includes/dst/dst.php:1235
msgid "Goodbye!"
msgstr "Tot ziens!"

#: includes/dst/dst.php:1234
msgid "This information will greatly help us to improve the plugin."
msgstr "Deze informatie zal ons enorm helpen om de plugin te verbeteren."

#: includes/dst/dst.php:1233
msgid "Details (optional)"
msgstr "Details (optioneel)"

#: includes/dst/dst.php:1231
msgid "Don't show this form again"
msgstr "Laat dit formulier niet meer zien"

#: includes/dst/dst.php:1230
msgid "Only required temporarily"
msgstr "Slechts tijdelijk vereist"

#: includes/dst/dst.php:1229
msgid "Just testing"
msgstr "Gewoon testen"

#: includes/dst/dst.php:1228
msgid "Installed by mistake"
msgstr "Per ongeluk geïnstalleerd"

#: includes/dst/dst.php:1227
msgid "Found a better plugin"
msgstr "Een betere plugin gevonden"

#: includes/dst/dst.php:1226
msgid "Doesn't work"
msgstr "Werkt niet"

#: includes/dst/dst.php:1225
msgid "Not the features I wanted"
msgstr "Niet de functies die ik wilde"

#: includes/dst/dst.php:1224
msgid "Lack of documentation"
msgstr "Gebrek aan documentatie"

#: includes/dst/dst.php:1223
msgid "Set up is too difficult"
msgstr "Opzetten is te moeilijk"

#: includes/dst/dst.php:1221
msgid "Before you deactivate the plugin, would you quickly give us your reason for doing so?"
msgstr "Voordat je de plugin deactiveert, wil je ons snel je reden hiervoor geven?"

#: includes/dst/dst.php:1220
msgid "Sorry to see you go"
msgstr "Jammer dat je gaat"

#: includes/dst/dst.php:1198
msgid "Thank you for opting in to tracking. Would you like to receive occasional news about this theme, including details of new features and special offers?"
msgstr "Bedankt voor je keuze voor tracking. Wil je af en toe nieuws ontvangen over dit thema, inclusief details over nieuwe functies en speciale aanbiedingen?"

#: includes/dst/dst.php:1196
msgid "Thank you for opting in to tracking. Would you like to receive occasional news about this plugin, including details of new features and special offers?"
msgstr "Bedankt voor je keuze voor tracking. Wil je af en toe nieuws ontvangen over deze plugin, inclusief details over nieuws functies en speciale aanbiedingen?"

#: includes/dst/dst.php:1186
msgid "We don't record any sensitive data, only information regarding the WordPress environment and theme settings, which will help us to make improvements to the theme."
msgstr "We registreren geen gevoelige gegevens, alleen informatie over de WordPress omgeving en de thema instellingen, die ons zullen helpen om verbeteringen aan het thema aan te brengen."

#: includes/dst/dst.php:1185
msgid "Thank you for installing our theme. We would like to track its usage on your site. This is completely optional."
msgstr "Bedankt voor het installeren van ons thema. We willen graag het gebruik ervan op je site volgen. Dit is volledig optioneel."

#: includes/dst/dst.php:1182
msgid "We don't record any sensitive data, only information regarding the WordPress environment and plugin settings, which will help us to make improvements to the plugin."
msgstr "Wij registreren geen gevoelige gegevens, alleen informatie over de WordPress omgeving en de plugin instellingen, die ons zullen helpen om verbeteringen aan te brengen in de plugin."

#: includes/dst/dst.php:1181
msgid "Thank you for installing our plugin. We would like to track its usage on your site. This is completely optional."
msgstr "Bedankt voor het installeren van onze plugin. We willen graag het gebruik ervan op je site volgen. Dit is volledig optioneel."

#: includes/dst/dst.php:1173
msgid "We won't record any sensitive data, only information regarding the WordPress environment and theme settings, which will help us to make improvements to the theme."
msgstr "We zullen geen gevoelige gegevens registreren, alleen informatie met betrekking tot de WordPress omgeving en de thema instellingen, wat ons zal helpen om verbeteringen aan het thema aan te brengen."

#: includes/dst/dst.php:1172
msgid "Thank you for installing our theme. We'd like your permission to track its usage on your site and subscribe you to our newsletter. This is completely optional."
msgstr "Bedankt voor het installeren van ons thema. We willen graag je toestemming om het gebruik ervan op je site te volgen en je te abonneren op onze nieuwsbrief. Dit is volledig optioneel."

#: includes/dst/dst.php:1169
msgid "We won't record any sensitive data, only information regarding the WordPress environment and plugin settings, which will help us to make improvements to the plugin."
msgstr "We zullen geen gevoelige gegevens registreren, alleen informatie met betrekking tot de WordPress omgeving en plugin instellingen, wat ons zal helpen om verbeteringen aan te brengen in de plugin."

#: includes/dst/dst.php:1168
msgid "Thank you for installing our plugin. We'd like your permission to track its usage on your site and subscribe you to our newsletter. This is completely optional."
msgstr "Bedankt voor het installeren van onze plugin. We willen graag je toestemming om het gebruik ervan op je site te volgen en je te abonneren op onze nieuwsbrief. Dit is volledig optioneel."

#: includes/dst/dst.php:940
msgctxt "Button"
msgid "Do not allow"
msgstr "Niet toestaan"

#: includes/dst/dst.php:938
msgctxt "Button"
msgid "Allow"
msgstr "Toestaan"

#: includes/dst/dst.php:566
msgid "No plugin data."
msgstr "Geen plugin gegevens."

#: includes/dst/dst.php:372
msgid "Twice Monthly"
msgstr "Twee keer per maand"

#: includes/dst/dst.php:368
msgid "Once Monthly"
msgstr "Eens per maand"

#: includes/dst/dst.php:364
msgid "Once Weekly"
msgstr "Wekelijks"

#: includes/dst/dst.php:359
msgid "Every minute"
msgstr "Elke minuut"

#: ad-inserter.php:13564
msgid "<strong>WARNING</strong>: Please note that saving settings in Ad Inserter will clear all settings that are available only in the Pro version (additional block and plugin settings)!"
msgstr "<strong>WAARSCHUWING</strong>: houd er rekening mee dat het opslaan van instellingen in Ad Inserter alle instellingen wist die alleen beschikbaar zijn in de Pro versie (extra blok en plugin instellingen)!"

#: ad-inserter.php:13563
msgid "Ad Inserter can't be used while Ad Inserter Pro is active! To activate Ad Inserter you need to first deactivate Ad Inserter Pro."
msgstr "Ad Inserter kan niet gebruikt worden terwijl Ad Inserter Pro actief is! Om Ad Inserter te activeren moet je eerst Ad Inserter Pro deactiveren."

#: ad-inserter.php:13512
msgctxt "Widget"
msgid "Sticky"
msgstr "Sticky"

#: ad-inserter.php:13481
msgid "Unknown block"
msgstr "Onbekend blok"

#: ad-inserter.php:13480
msgid "WIDGET DISABLED"
msgstr "WIDGET UITGESCHAKELD"

#. translators: block status (widget title)
#: ad-inserter.php:13479
msgctxt "block"
msgid "PAUSED"
msgstr "Gepauzeerd"

#. translators: widget title
#: ad-inserter.php:13472 ad-inserter.php:13503
msgid "Debugging tools"
msgstr "Debugging gereedschap"

#. translators: widget title
#: ad-inserter.php:13470 ad-inserter.php:13505
msgid "Dummy widget"
msgstr "Dummy widget"

#. translators: widget title
#: ad-inserter.php:13468 ad-inserter.php:13504
msgid "Processing log"
msgstr "Verwerking log"

#. translators: %s: Ad Inserter
#: ad-inserter.php:13452
msgid "%s block."
msgstr "%s blok."

#. translators: Deactivation message: %s: HTML tags
#: ad-inserter.php:13404
msgid "Looking for %s Documentation, %s %s Common Settings, %s %s Quick Start %s or help for %s AdSense ads? %s The plugin doesn't work with your theme? %s Let us know %s and we'll try to help you."
msgstr "Op zoek naar %s documentatie, %s %s algemene instellingen, %s %s snel start %s of hulp voor %s AdSense advertenties? %s de plugin werkt niet met je thema? %s laat het ons weten %s en we zullen proberen je te helpen."

#: ad-inserter.php:13364
msgid "We don't record any sensitive data, only information regarding the WordPress environment and plugin usage, which will help us to make improvements to the plugin."
msgstr "Wij registreren geen gevoelige gegevens, alleen informatie over de WordPress omgeving en het gebruik van de plugin, wat ons zal helpen om verbeteringen aan te brengen in de plugin."

#. translators: Opt-in message: %s: HTML tags
#: ad-inserter.php:13362
msgid "We would like to %s track its usage %s on your site. This is completely optional and can be disabled at any time."
msgstr "We willen graag %s het gebruik %s ervan bijhouden op je site. Dit is volledig optioneel en kan op elk moment worden uitgeschakeld."

#. translators: Opt-in message: Thank you for installing Ad Inserter (plugin
#. name with HTML tags will be added)
#: ad-inserter.php:13360
msgid "Thank you for installing"
msgstr "Bedankt voor het installeren"

#: ad-inserter.php:13072
msgid "Please update!"
msgstr "Updaten!"

#: ad-inserter.php:13072
msgid "requires WordPress 4.6 or newer"
msgstr "vereist WordPress 4.6 of nieuwer"

#: ad-inserter.php:9805
msgid "BETWEEN COMMENTS"
msgstr "TUSSEN REACTIES"

#: ad-inserter.php:9728
msgid "AFTER COMMENTS"
msgstr "NA REACTIES"

#: ad-inserter.php:9599
msgid "BEFORE COMMENTS"
msgstr "VOOR REACTIES"

#: ad-inserter.php:9393 ad-inserter.php:9520
msgid "HTML TAGS REMOVED"
msgstr "HTML TAGS VERWIJDERD"

#. Translators: Post/Static page must have between X and Y words
#: ad-inserter.php:9354 ad-inserter.php:9356 ad-inserter.php:9379
#: settings.php:2423
msgid "word"
msgid_plural "words"
msgstr[0] "woord"
msgstr[1] "woorden"

#: ad-inserter.php:8612
msgid "Settings cleared."
msgstr "Instellingen gewist."

#: ad-inserter.php:8588
msgid "Settings saved."
msgstr "Instellingen opgeslagen."

#: ad-inserter.php:8560
msgid "Error importing settings for block"
msgid_plural "Error importing settings for blocks:"
msgstr[0] "Fout bij het importeren van instellingen voor blok"
msgstr[1] "Fout bij het importeren van instellingen voor blokken:"

#. translators: %s: Ad Inserter
#: ad-inserter.php:8559
msgid "Error importing %s settings."
msgstr "Fout bij importeren %s instellingen."

#: ad-inserter.php:4472
msgctxt "Footer code"
msgid "DISABLED"
msgstr "UITGESCHAKELD"

#: ad-inserter.php:4472
msgid "Footer code"
msgstr "Footer code"

#: ad-inserter.php:4486
msgid "JAVASCRIPT NOT WORKING"
msgstr "JAVASCRIPT WERKT NIET"

#: strings.php:315
msgid "Automatically placed by AdSense Auto ads code"
msgstr "Automatisch geplaatst door AdSense auto advertenties code"

#: ad-inserter.php:4201 ad-inserter.php:4472
msgid "character inserted"
msgid_plural "characters inserted"
msgstr[0] "karakter ingevoegd"
msgstr[1] "ingevoegde karakters"

#: ad-inserter.php:4201
msgctxt "Header code"
msgid "DISABLED"
msgstr "UITGESCHAKELD"

#: ad-inserter.php:4201
msgid "Header code"
msgstr "Header code"

#: ad-inserter.php:4180
msgid "character"
msgid_plural "characters"
msgstr[0] "karakter"
msgstr[1] "karakters"

#: ad-inserter.php:4180
msgid "Code for insertion"
msgstr "Code voor invoegen"

#. translators: %s: AdSense Auto Ads
#: ad-inserter.php:4028
msgid "Code for %s detected - Code will automatically insert AdSense ads at optimal positions"
msgstr "Code voor %s gedetecteerd - code plaatst automatisch AdSense advertenties op optimale posities"

#: ad-inserter.php:3999
msgid "AD BLOCKING STATUS UNKNOWN"
msgstr "STATUS ADVERTENTIEBLOKKERING ONBEKEND"

#: ad-inserter.php:3998
msgid "Click to delete ad blocking detection cokies"
msgstr "Klik om advertentie blokkering detectie te verwijderen"

#: ad-inserter.php:3981
msgid "UNKNOWN PAGE TYPE"
msgstr "ONBEKEND PAGINATYPE"

#: ad-inserter.php:3975
msgid "AJAX CALL"
msgstr "AJAX CALL"

#: ad-inserter.php:3972
msgid "ERROR 404 PAGE"
msgstr "FOUT 404 PAGINA"

#: ad-inserter.php:3969
msgid "ARCHIVE PAGE"
msgstr "ARCHIEF PAGINA"

#: ad-inserter.php:3966
msgid "SEARCH PAGE"
msgstr "ZOEKEN PAGINA"

#: ad-inserter.php:3963
msgid "CATEGORY PAGE"
msgstr "CATEGORIE PAGINA"

#: ad-inserter.php:3960
msgid "HOMEPAGE"
msgstr "HOMEPAGE"

#: ad-inserter.php:3957
msgid "POST"
msgstr "PLAATSEN"

#: ad-inserter.php:3954
msgid "STATIC PAGE"
msgstr "STATISCHE PAGINA"

#. translators: Ad Inserter Exceptions documentation page
#: ad-inserter.php:3908
msgid "Individual Exceptions"
msgstr "Individuele uitzonderingen"

#: ad-inserter.php:3906
msgid "For more information check page %s"
msgstr "Voor meer informatie zie pagina %s"

#. translators: Menu items
#: ad-inserter.php:3859 ad-inserter.php:3871 strings.php:16
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"

#: ad-inserter.php:3859 ad-inserter.php:3871 settings.php:2959
#: settings.php:3055 strings.php:191
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"

#: ad-inserter.php:3840
msgctxt "Enabled/disabled on all"
msgid "posts"
msgstr "berichten"

#: ad-inserter.php:3837
msgctxt "Enabled/disabled on all"
msgid "pages"
msgstr "pagina's"

#: ad-inserter.php:3825
msgctxt "Post"
msgid "For this"
msgstr "Voor dit"

#: ad-inserter.php:3824
msgctxt "Page"
msgid "For this"
msgstr "Voor deze"

#. translators: %s: Ad Inserter
#: ad-inserter.php:3788
msgctxt "Meta box name"
msgid "%s Individual Exceptions"
msgstr "%s Individuele uitzonderingen"

#: ad-inserter.php:3621
msgctxt "Menu item"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#: ad-inserter.php:3573
msgid "Positive reviews are a great incentive to fix bugs and to add new features for better monetization of your website."
msgstr "Positieve beoordelingen zijn een grote stimulans om bugs te repareren en nieuwe functies toe te voegen voor beter inkomsten genereren van je site."

#. Translators: 1: number of blocks, 2: Ad Inserter
#: ad-inserter.php:3543
msgid "Hey, you are now using %1$s %2$s block."
msgid_plural "Hey, you are now using %1$s %2$s blocks."
msgstr[0] "Hé, je gebruikt nu %1$s %2$s blok."
msgstr[1] "Hé, je gebruikt nu %1$s %2$s blokken."

#: ad-inserter.php:3080
msgid "AD BLOCKING DETECTED - NO ACTION"
msgstr "ADVERTENTIE BLOKKERING GEDETECTEERD - GEEN ACTIE"

#: ad-inserter.php:3079
msgid "AD BLOCKING DETECTION COOKIES DELETED"
msgstr "ADVERTENTIE BLOKKERING GEDETECTEERD COOKIES VERWIJDERD"

#: ad-inserter.php:3078
msgid "AD BLOCKING NOT DETECTED"
msgstr "ADVERTENTIE BLOKKERING NIET GEDETECTEERD"

#: ad-inserter.php:3077
msgid "AD BLOCKING DETECTED - ACTION"
msgstr "ADVERTENTIE BLOKKERING GEDETECTEERD - ACTIE"

#: ad-inserter.php:3076
msgid "AD BLOCKING DETECTED, COOKIE DETECTED - NO ACTION"
msgstr "ADVERTENTIEBLOKKERING GEDETECTEERD, COOKIE GEDETECTEERD - GEEN ACTIE"

#. translators: AD BLOCKING DETECTED, PAGE VIEWS: n - NO ACTION
#: ad-inserter.php:3075
msgid "NO ACTION"
msgstr "GEEN ACTIE"

#. translators: AD BLOCKING DETECTED, PAGE VIEWS: n - NO ACTION
#: ad-inserter.php:3075
msgid "AD BLOCKING DETECTED, PAGE VIEWS"
msgstr "ADVERTENTIE BLOKKERING GEDETECTEERD, BEKEKEN PAGINA'S"

#. translators: %s: Ad Inserter
#: ad-inserter.php:2264 ad-inserter.php:2267 ad-inserter.php:3900
msgid "%s Settings"
msgstr "%s instellingen"

#: ad-inserter.php:1821
msgctxt "Menu item"
msgid "Log In"
msgstr "Inloggen"

#. translators: Debugging position
#: ad-inserter.php:1486
msgid "Above Header"
msgstr "Boven de header"

#. translators: Debugging message when output buffering is enabled
#: ad-inserter.php:1482
msgid "OUTPUT BUFFERING"
msgstr "UITVOER BUFFERING"

#: ad-inserter.php:1435 strings.php:185
msgid "Replace"
msgstr "Vervangen"

#. translators: Debugging position name Replace content of HTML element
#: ad-inserter.php:1430 strings.php:120
msgid "Replace content"
msgstr "Inhoud vervangen"

#. translators: Debugging position name Append content of HTML element (after
#. the content of the HTML element)
#: ad-inserter.php:1425 strings.php:119
msgid "Append content"
msgstr "Inhoud toevoegen"

#. translators: Debugging position name Prepend content of HTML element (before
#. the content of the HTML element)
#: ad-inserter.php:1420 strings.php:118
msgid "Prepend content"
msgstr "Inhoud vooraf"

#. translators: Debugging position name After HTML element
#: ad-inserter.php:1415
msgid "After"
msgstr "Na"

#. translators: Debugging position name Before HTML element
#: ad-inserter.php:1410
msgid "Before"
msgstr "Voor"

#: ad-inserter.php:692
msgctxt "Menu item"
msgid "Log Processing"
msgstr "Logboek bewerking"

#: ad-inserter.php:681
msgctxt "Menu item"
msgid "Simulate Ad Blocking"
msgstr "Simuleren van advertentie blokkering"

#: ad-inserter.php:674
msgctxt "Menu item"
msgid "Ad Blocking Status"
msgstr "Ad Blocking status"

#: ad-inserter.php:665
msgctxt "Menu item"
msgid "Disable Insertion"
msgstr "Schakel het invoegen uit"

#: ad-inserter.php:658
msgctxt "Menu item"
msgid "Show HTML Tags"
msgstr "Toon HTML tags"

#: ad-inserter.php:572
msgctxt "Menu item"
msgid "Show Positions"
msgstr "Toon posities"

#: ad-inserter.php:540
msgctxt "Menu item"
msgid "Debugging DEMO"
msgstr "Debugging DEMO"

#: class.php:10534
msgid "ERROR: class DOMDocument not found. Your webhost needs to install the DOM extension for PHP."
msgstr "FOUT: klasse DOMDocument niet gevonden. Je webhost moet de DOM extensie voor PHP installeren."

#: ad-inserter.php:12608 ad-inserter.php:12709
msgctxt "category name"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Geen categorie"

#: class.php:5779 strings.php:307
msgid "AFTER"
msgstr "NA"

#: class.php:5768 strings.php:311
msgid "REPLACE ELEMENT"
msgstr "VERVANG ELEMENT"

#: class.php:5764 strings.php:310
msgid "REPLACE CONTENT"
msgstr "INHOUD VERVANGEN"

#: class.php:5760 strings.php:309
msgid "APPEND CONTENT"
msgstr "BIJLAGE INHOUD"

#: class.php:5756 strings.php:308
msgid "PREPEND CONTENT"
msgstr "INHOUD TOEVOEGEN"

#: class.php:5748 strings.php:306
msgid "BEFORE"
msgstr "VOOR"

#: class.php:2743
msgctxt "block or widget"
msgid "INSERTED BUT NOT VISIBLE"
msgstr "INGEVOEGD MAAR NIET ZICHTBAAR"

#: class.php:2743
msgid "BLOCK"
msgstr "BLOKKEER"

#: class.php:2708
msgid "NO"
msgstr "NEE"

#: class.php:2708
msgid "YES"
msgstr "JA"

#: class.php:2708
msgid "IN THE LOOP"
msgstr "IN DE LOOP"

#: class.php:2661
msgid "AJAX REQUEST"
msgstr "AJAX AANVRAAG"

#. translators: %s: list parameters and type
#: class.php:4828
msgid "ip addresses='%s' type='%s'"
msgstr "ip adressen='%s' type='%s'"

#. translators: %s: list parameters and type
#: class.php:4826
msgid "countries='%s' type='%s'"
msgstr "countries='%s' type='%s'"

#. translators: %s: list parameters and type
#: class.php:4627
msgid "referers='%s' type='%s'"
msgstr "verwijzers='%s' type='%s'"

#: class.php:4623
msgid "parameters='%s' type='%s'"
msgstr "parameters='%s' type='%s'"

#: class.php:2598 strings.php:18
msgid "After post"
msgstr "Na bericht"

#: class.php:2593 strings.php:17
msgid "Before post"
msgstr "Voor bericht"

#: class.php:2588
msgid "Excerpt"
msgstr "Samenvatting"

#: class.php:2583
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"

#: class.php:2579
msgid "Counters"
msgstr "Tellers"

#. translators: %s: Ad Inserter
#: class.php:647 class.php:656 class.php:659
msgid "PHP error in %s block"
msgstr "PHP fout in %s blok"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6665
msgid "%s Scheduling %s"
msgstr "%s Plannen %s"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6664
msgid "%s GEO targeting %s"
msgstr "%s GEO targeting %s"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6663
msgid "64 code blocks"
msgstr "64 code blokken"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6656
msgid "%s Mobile device detection %s"
msgstr "%s mobiele apparaatdetectie %s"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6655
msgid "%s Ad blocking detection %s"
msgstr "%s Ad blokkering detectie %s"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6654
msgid "Support for %s AMP pages %s"
msgstr "Ondersteuning voor %s AMP pagina's %s"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6648
msgid "%s Ad tracking %s"
msgstr "%s Advertentie tracking %s"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6647
msgid "%s A/B testing %s"
msgstr "%s A/B testen %s"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6646
msgid "Ad rotation"
msgstr "Advertentie rotatie"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6640
msgid "%s Clearance %s options"
msgstr "%s opruiming %s opties"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6639
msgid "%s Limit insertions %s"
msgstr "%s Beperk invoegingen %s"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6638
msgid "%s Sticky positions %s"
msgstr "%s Sticky posities %s"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6631
msgid "Ads between comments"
msgstr "Advertenties tussen reacties"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6630
msgid "Ads between posts"
msgstr "Advertenties tussen berichten"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6625
msgid "Looking for %s Pro Ad Management plugin? %s"
msgstr "Op zoek naar %s Pro Ad Management plugin? %s"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6612
msgid "Ad Inserter Pro is a complete all-in-one ad management plugin for WordPress website with many advertising features to automatically insert adverts on posts and pages. With Ad Inserter Pro you also get <strong>one year of free updates and support via email</strong>. If you find Ad Inserter useful and need ad statistics for impressions and clicks, A/B testing, sticky ads, slider ads, pop-up ads, geotargeting or geolocation to serve country-specific ads, to protect content or to serve different ads for users using ad blockers, multisite options to limit settings for ads, to block some IP addresses, to schedule ads, then you can simply upgrade to %s Ad Inserter Pro %s (existing settings will be preserved)."
msgstr "Ad Inserter Pro is een complete alles-in-één plugin voor advertentiebeheer voor WordPress site met veel reclamefuncties om automatisch advertenties op berichten en pagina's in te voegen. Met Ad Inserter Pro krijg je ook <strong>één jaar gratis updates en ondersteuning via e-mail</strong>. Als je Ad Inserter nuttig vindt en advertentiestatistieken nodig hebt voor impressies en klikken, A/B-tests, sticky advertenties, slider advertenties, pop-upadvertenties, geotargeting of geolokalisatie om landenspecifieke advertenties te kunnen weergeven, om inhoud te beschermen of om verschillende advertenties te kunnen weergeven voor gebruikers die gebruik maken van reclameblokkers, multisite opties om de instellingen voor advertenties te beperken, om sommige IP-adressen te blokkeren, om advertenties in te plannen, dan kan je eenvoudigweg upgraden naar %s Ad Inserter Pro %s (de bestaande instellingen worden behouden)."

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6632
msgid "Support via email"
msgstr "Ondersteuning via e-mail"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6608
msgid "No ads on the settings page"
msgstr "Geen advertenties op de instellingenpagina"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6607
msgid "%s Clipboard support %s to easily copy blocks or settings"
msgstr "%s klembord ondersteuning %s om gemakkelijk blokken of instellingen te kopiëren"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6606
msgid "%s Visualization %s of HTML tags for easier ad placement between paragraphs"
msgstr "%s visualisatie %s van HTML tags voor eenvoudigere plaatsing van advertenties tussen paragrafen"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6605
msgid "%s Visualization %s of available positions for automatic ad insertion"
msgstr "%s visualisatie %s van beschikbare posities voor het automatisch invoegen van advertenties"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6604
msgid "%s Visualization %s of inserted blocks or ads for easier placement"
msgstr "%s visualisatie %s van ingevoegde blokken of advertenties voor eenvoudigere plaatsing"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6603
msgid "Simple troubleshooting with many %s debugging functions %s"
msgstr "Eenvoudige probleem oplossing met veel %s debugging functies %s"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6602
msgid "Country-level %s GEO targeting %s (works also with caching)"
msgstr "%s GEO targeting %s op landniveau (werkt ook met caching)"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6601
msgid "%s Insertion scheduling %s with fallback option"
msgstr "%s invoeg schema %s met terugval optie"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6600
msgid "%s Import/Export %s block or plugin settings"
msgstr "%s Import/Export %s blok of plugin instellingen"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6599
msgid "%s Multisite options %s to limit settings on the sites"
msgstr "%s multisite opties %s om instellingen op de sites te beperken"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6598
msgid "%s Black/White-list %s IP addresses or countries (works also with caching)"
msgstr "%s blokkeer/toestaan lijst %s IP-adressen of landen (werkt ook met caching)"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6596
msgid "%s Ad blocking statistics %s"
msgstr "%s Ad blocking statistieken %s"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6595
msgid "%s Ad blocking detection %s - popup message, ad replacement, content protection"
msgstr "%s Ad block detectie %s - pop-up bericht, advertentie vervanging, inhoudsbescherming"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6593
msgid "Desktop, tablet and phone server-side %s device detection %s"
msgstr "Desktop, tablet en telefoon server side %s apparaat detectie %s"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6592
msgid "Support for Google Analytics, Matomo or any other web analytics code"
msgstr "Ondersteuning voor Google Analytics, Matomo of een andere webanalyse code"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6591
msgid "Support for %s header and footer %s code"
msgstr "Ondersteuning voor %s header en footer %s code"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6590
msgid "%s Banner %s code generator"
msgstr "%s Banner %s code generator"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:5163 settings.php:6589
msgid "PHP code processing"
msgstr "PHP code verwerking"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6588
msgid "Custom CSS class name for wrapping divs to avoid ad blockers"
msgstr "Aangepaste CSS klasse voor het omhullen van divs om advertentie blokkers te vermijden"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6587
msgid "Support for contextual %s Amazon Native Shopping Ads %s (responsive)"
msgstr "Ondersteuning voor contextuele %s Amazon native winkel advertenties %s (responsive)"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6586
msgid "Support for ads on %s AMP pages %s"
msgstr "Ondersteuning voor advertenties op %s AMP pagina's %s"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6585
msgid "Support for %s lazy loading %s"
msgstr "Ondersteuning voor %s lazy-loading %s"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6580
msgid "Support for %s A/B testing %s"
msgstr "Ondersteuning voor %s A/B-tests %s"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6577
msgid "Ad impression and click %s tracking %s (works also with Javascript ads like AdSense)"
msgstr "Advertentie indruk en klik %s bijhouden %s (werkt ook met JavaScript advertenties zoals AdSense)"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6574
msgid "%s Ad rotation %s (works also with caching)"
msgstr "%s advertentie rotatie %s (werkt ook met caching)"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6573
msgid "Options to %s disable insertion %s on Ajax calls, 404 error pages or in RSS feeds"
msgstr "Opties om %s het invoegen van %s op Ajax oproepen, 404 fouten pagina's of in RSS feeds uit te schakelen"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6572
msgid "%s Clearance %s options to avoid insertion near images or headers (AdSense TOS)"
msgstr "%s opruiming %s opties om invoeging in de buurt van afbeeldingen of headers te vermijden (AdSense TOS)"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6571
msgid "Block %s alignment and style %s customizations"
msgstr "Blok %s uitlijning en stijl %s aanpassingen"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6570
msgid "%s Sticky (fixed) widgets %s (sidebar does not move when the page scrolls)"
msgstr "%s sticky (vaste) widgets %s (zijbalk beweegt niet wanneer de pagina scrolt)"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6569
msgid "%s Sticky ad trigger %s (page scroll in %% or px, HTML element becomes visible)"
msgstr "%s sticky ad trigger %s (pagina scroll in %% of px, HTML element wordt zichtbaar)"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6568
msgid "%s Sticky ad animations %s (fade, slide, turn, flip, zoom)"
msgstr "%s sticky advertentie animaties %s (fade, slide, turn, flip, zoom)"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6567
msgid "%s Sticky sidebar ads %s (stick to the screen or to the content)"
msgstr "%s sticky zijbalk advertenties %s (kleven aan het scherm of aan de inhoud)"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6565
msgid "%s Sticky ads %s with optional close button (ads stay fixed when the page scrolls)"
msgstr "%s sticky advertenties %s met optionele sluit knop (advertenties blijven vastzitten als de pagina scrolt)"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6564
msgid "%s Manual insertion: %s widgets, shortcodes, PHP function call"
msgstr "%s handmatig invoegen: %s widgets, shortcodes, PHP functie aanroep"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6563
msgid "%s Insertion exceptions %s for individual posts and pages"
msgstr "%s uitzonderingen invoegen %s voor individuele berichten en pagina's"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6562
msgid "Insertion %s before or after any HTML element on the page %s (using CSS selectors)"
msgstr "Invoeging %s voor of na een HTML element op de pagina %s (met behulp van CSS selectors)"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6561
msgid "Automatic insertion at %s custom hook positions %s"
msgstr "Automatisch invoegen op %s aangepaste hook posities %s"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6560
msgid "%s Automatic insertion %s after %s or before %s tag"
msgstr "%s Automatische invoeging %s na %s of voor %s tag"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6559
msgid "%s Automatic insertion %s before, between and after comments"
msgstr "%s automatisch invoegen %s voor, tussen en na reactie"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6558
msgid "%s Automatic insertion %s between posts on blog pages"
msgstr "%s automatisch invoegen %s tussen berichten op blog pagina's"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6557
msgid "%s Automatic insertion %s before or after post / content / %s paragraph %s / image / excerpt"
msgstr "%s automatisch invoegen %s voor of na bericht/inhoud/%s paragraaf %s/afbeelding/samenvatting"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6556
msgid "Simple user interface - all settings on a single page"
msgstr "Eenvoudige gebruikersinterface - alle instellingen op één enkele pagina"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6555
msgid "%s Code preview %s with visual CSS editor"
msgstr "%s Code voorbeeld %s met visuele CSS editor"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6554
msgid "Syntax highlighting %s editor %s"
msgstr "Syntax highlighting %s editor %s"

#. translators: %s HTML tags
#: settings.php:6553
msgid "%s AdSense Integration %s"
msgstr "%s AdSense Integratie %s"

#: settings.php:6549
msgid "To Optimally Monetize your WordPress website?"
msgstr "Om je WordPress site optimaal te gelde te maken?"

#: settings.php:6548
msgid "Looking for Pro Ad Management plugin?"
msgstr "Op zoek naar Pro Ad Management plugin?"

#: settings.php:6415 settings.php:6420 settings.php:6427 settings.php:6494
#: settings.php:6538
msgid "Code preview with visual CSS editor"
msgstr "Code voorbeeld met visuele CSS editor"

#: settings.php:6414 settings.php:6493 settings.php:6499 settings.php:6505
msgid "A/B testing - Track ad impressions and clicks"
msgstr "A/B-tests - volg advertentie impressies en klikken"

#. translators: %s: HTML tags
#: settings.php:6387
msgid "If you need any kind of help or support, please do not hesitate to open a thread on the %s support forum. %s"
msgstr "Als je hulp of ondersteuning nodig hebt, aarzel dan niet om een thread te openen op het %s ondersteuning forum. %s"

#. translators: %s: HTML tags
#: settings.php:6383
msgid "Ads are not showing? Check %s troubleshooting guide %s to find out how to diagnose and fix the problem."
msgstr "Advertenties worden niet weergegeven? Check %s troubleshooting guide %s om erachter te komen hoe je het probleem kunt diagnosticeren en oplossen."

#. translators: %s: HTML tags
#: settings.php:6347
msgid "Need help with %s settings? %s Check %s Quick Start, %s %s Code Editing %s and %s Common Settings %s pages"
msgstr "Hulp nodig met %s instellingen? %s Controleer %s Snelle start, %s %s code bewerken %s en %s Algemene instellingen %s pagina's"

#: settings.php:6320
msgid "Follow Ad Inserter"
msgstr "Volg Ad Inserter"

#: settings.php:6317
msgid "Ad Inserter on Facebook"
msgstr "Ad Inserter op Facebook"

#: settings.php:6316
msgid "Ad Inserter on Twitter"
msgstr "Ad Inserter op Twitter"

#: settings.php:6312
msgid "Review"
msgstr "Beoordeling"

#. translators: %s: Ad Inserter, HTML tags
#: settings.php:6294
msgid "You've been using %s for a while now, and I hope you're happy with it. Positive %s reviews %s are a great way to show your appreciation for my work. Besides being an incredible boost to my morale, they are also a great incentive to fix bugs and to add new features for better monetization of your website. When you rate it with 5 stars it's like saying 'Thank you'."
msgstr "Je gebruikt %s nu al een tijdje en ik hoop dat je er blij mee bent. Positieve %s beoordelingen %s zijn een geweldige manier om je waardering voor mijn werk te tonen. Behalve dat ze een ongelooflijke boost zijn voor mijn moreel, zijn ze ook een geweldige stimulans om bugs op te lossen en nieuwe functies toe te voegen voor betere inkomsten met je site. Als je het met 5 sterren beoordeelt, is het alsof je 'Bedankt' zegt."

#: settings.php:6283 settings.php:6327
msgid "Average rating of the plugin - Thank you!"
msgstr "Gemiddelde waardering van de plugin - Dank u!"

#: settings.php:6276
msgid "Donate"
msgstr "Doneer"

#: settings.php:6276
msgid "Support free Ad Inserter development. If you are making money with Ad Inserter consider donating some small amount. Even 1 dollar counts. Thank you!"
msgstr "Ondersteuning van gratis Ad Inserter ontwikkeling. Als je geld verdient met Ad Inserter kun je overwegen om een klein bedrag te doneren. Zelfs 1 dollar telt. Bedankt!"

#: settings.php:6266
msgctxt "Review Ad Inserter"
msgid "Review"
msgstr "Beoordeling"

#: settings.php:6266 settings.php:6312
msgid "If you like Ad Inserter and have a moment, please help me spread the word by reviewing the plugin on WordPres"
msgstr "Als je Ad Inserter leuk vindt en een momentje hebt, help me dan om het woord te verspreiden door de plugin op WordPress te beoordelen"

#: settings.php:6261 settings.php:6311
msgid "Support plugin development"
msgstr "Ondersteuning plugin ontwikkeling"

#: settings.php:6416 settings.php:6418 settings.php:6451 settings.php:6458
#: settings.php:6477 settings.php:6481 settings.php:6482 settings.php:6491
#: settings.php:6500 settings.php:6523 settings.php:6529 settings.php:6534
#: settings.php:6540
msgid "Looking for AdSense alternative?"
msgstr "Op zoek naar een AdSense alternatief?"

#: settings.php:4330 settings.php:5452
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"

#: settings.php:5447
msgid "Use default API IDs"
msgstr "Standaard API ID's gebruiken"

#: settings.php:5437
msgid "Enter Client secret"
msgstr "Client geheim invoeren"

#: settings.php:5434
msgid "Client secret"
msgstr "Client geheim"

#: settings.php:5429
msgid "Enter Client ID"
msgstr "Client ID invullen"

#: settings.php:5426
msgid "Client ID"
msgstr "Client ID"

#. translators: %s: HTML tags
#: settings.php:5420
msgid "Copy them to the appropriate fields below"
msgstr "Kopieer ze naar de desbetreffende velden hieronder"

#. translators: %s: HTML tags
#: settings.php:5419
msgid "Click on %s Ad Inserter client %s to get %s Client ID %s and %s Client secret %s"
msgstr "Klik op %s Ad Inserter client %s om %s client ID %s en %s client geheim te krijgen. %s"

#. translators: %s: HTML tags
#: settings.php:5410
msgid "Click on %s What credentials do I need? %s"
msgstr "Klik op %s Welke gegevens heb ik nodig? %s"

#. translators: %s: HTML tags
#: settings.php:5409
msgid "For %s What data will you be accessing? %s select %s User data %s"
msgstr "Voor %s welke gegevens ga je opvragen? %s selecteer %s gebruiker gegevens %s"

#. translators: %s: HTML tags
#: settings.php:5408
msgid "For %s Where will you be calling the API from? %s select %s Other UI %s"
msgstr "Voor %s waar vandaan ga je de API aanroepen? %s selecteer %s ander UI %s"

#. translators: %s: HTML tags
#: settings.php:5406
msgid "Click on %s CREATE CREDENTIALS %s"
msgstr "Klik op %s MAAK REGISTRATIES %s AAN"

#. translators: %s: HTML tags
#: settings.php:5405
msgid "Search for adsense and enable %s"
msgstr "Zoeken naar adsense en %s inschakelen"

#. translators: %s: HTML tags
#: settings.php:5404
msgid "Click on %s ENABLE APIS AND SERVICES %s"
msgstr "Klik op %s API'S EN SERVICES INSCHAKELEN %s"

#. translators: %s: HTML tags
#: settings.php:5403
msgid "Click on project selection, wait for the project to be created and then and select %s as the current project"
msgstr "Klik op de projectselectie, wacht tot het project wordt aangemaakt en selecteer vervolgens %s als het huidige project"

#. translators: 1: Ad Inserter, 2, 3: HTML tags
#: settings.php:5402
msgid "Enter %1$s for project name and click on the %2$s Create %3$s button"
msgstr "Voer %1$s in voor de projectnaam en klik op de %2$s knop om %3$s aan te maken"

#. translators: %s: HTML tags
#: settings.php:5401
msgid "Click on project selection and then click on the %s NEW PROJECT %s button to create a new project"
msgstr "Klik op project selectie en vervolgens op de knop %s NIEUW PROJECT %s om een nieuw project aan te maken"

#. translators: %1: Ad Inserter, 2, 3: HTML tags
#: settings.php:5400
msgid "Create %1$s project - if the project and IDs are already created click on the %2$s Credentials %3$s in the sidebar and go to step 21"
msgstr "Maak %1$s project aan - als het project en de ID's al aangemaakt zijn, klik dan op de %2$s Credentials %3$s in de zijbalk en ga naar stap 21"

#. translators: %s: HTML tags
#: settings.php:5399
msgid "Go to %s Google APIs and Services console %s"
msgstr "Ga naar %s Google API's en diensten console %s"

#. translators: %s: Ad Inserter
#: settings.php:5390
msgid "Here can %s list configured AdSense ad units and get code for AdSense ads. To do this you need to authorize %s to access your AdSense account. The first step is to create a Google API project in order to get Client ID and Client Secret."
msgstr "Hier kan %s een lijst van geconfigureerde AdSense advertentie eenheden en code voor AdSense advertenties krijgen. Om dit te doen moet je %s machtigen om je AdSense account te benaderen. De eerste stap is het aanmaken van een Google API project om klant ID en klant geheim te verkrijgen."

#: settings.php:5386
msgid "AdSense Integration - Step 1"
msgstr "AdSense integratie - stap 1"

#: settings.php:5370
msgid "Authorize"
msgstr "Machtigen"

#: settings.php:5366
msgid "Clear and return to Step 1"
msgstr "Wis en keer terug naar stap 1"

#: settings.php:5364
msgid "Use own API IDs"
msgstr "Gebruik eigen API ID's"

#. translators: %s: HTML tags
#: settings.php:5348
msgid "If you get error %s invalid client %s click on the button %s Clear and return to Step 1 %s to re-enter Client ID and Client Secret."
msgstr "Als je een fout %s ongeldige klant %s krijgt, klik dan op de knop %s wis en keer terug naar stap 1 %s om client ID en klant geheim opnieuw in te voeren."

#. translators: %s: HTML tags
#: settings.php:5345
msgid "If you get error, can't access ad units or would like to use own Google API IDs click on the button %s Use own API IDs %s to enter Client ID and Client Secret."
msgstr "Als je een fout bericht krijgt, geen toegang krijgt tot advertentie units of eigen Google API ID's wil gebruiken, klik dan op de knop %s gebruik eigen API IDs %s om klant ID en klant geheim in te voeren."

#: settings.php:5338
msgid "AdSense Integration - Step 2"
msgstr "AdSense integratie - stap 2"

#: settings.php:5336
msgid "AdSense Integration"
msgstr "AdSense Integratie"

#. translators: %s: HTML tags
#: settings.php:5317
msgid "Please %s clear authorization %s with the button %s above and once again authorize access to your AdSense account."
msgstr "%s machtiging te wissen %s met de knop %s hierboven en opnieuw toegang te verlenen tot je AdSense account."

#: settings.php:5285
msgid "Get AdSense code"
msgstr "Krijg AdSense code"

#: settings.php:5282
msgid "Preview AdSense ad"
msgstr "Voorbeeld AdSense advertentie bekijken"

#: settings.php:5279
msgid "Copy AdSense code"
msgstr "Kopieer AdSense code"

#: settings.php:4584 settings.php:5254
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: settings.php:5253
msgid "Slot ID"
msgstr "Slot ID"

#: settings.php:5251
msgid "Ad unit"
msgstr "Advertentie eenheid"

#: class.php:2613 settings.php:5175
msgid "PHP function call"
msgstr "PHP functie aanroep"

#: includes/preview.php:2549 includes/preview.php:2761 settings.php:1522
msgid "Alignment"
msgstr "Uitlijning"

#: ad-inserter.php:3818 settings.php:5160 settings.php:5252
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: ad-inserter.php:3817 ad-inserter.php:13495 class.php:2629
#: includes/preview.php:2439 includes/preview.php:2484
#: includes/preview.php:2521 settings.php:5152 strings.php:3 strings.php:221
msgid "Block"
msgstr "Blok"

#: settings.php:5047
msgid "Preview block"
msgstr "Voorbeeld blok"

#: settings.php:4261 settings.php:5340 settings.php:5387 strings.php:277
msgid "Google AdSense Homepage"
msgstr "Google AdSense Homepage"

#: settings.php:4257
msgid "Clear authorization to access AdSense account"
msgstr "Duidelijke toestemming voor toegang tot AdSense account"

#: settings.php:4253
msgid "Reload AdSense ad units"
msgstr "Herlaad AdSense advertentie eenheden"

#: settings.php:4249
msgid "Toggle active/all ad units"
msgstr "Toggle actieve/alle advertentie eenheden"

#: settings.php:4231 settings.php:4267 settings.php:4341 strings.php:274
msgid "Loading..."
msgstr "Aan het laden..."

#: class.php:11956
msgid "Save Changes"
msgstr "Wijzigingen opslaan"

#: settings.php:4223
msgid "Save new block order"
msgstr "Nieuwe blok volgorde opslaan"

#: settings.php:4217 strings.php:269
msgid "Rearrange block order"
msgstr "Herschikken blok volgorde"

#: settings.php:4212
msgid "Toggle active/all blocks"
msgstr "Toggle actieve/alle blokken"

#: settings.php:3692
msgid "Disable translation"
msgstr "Vertaling uitschakelen"

#: settings.php:3690
msgid "Disable translation to see original texts for the settings and messages in English"
msgstr "Vertaling uitschakelen om de originele teksten voor de instellingen en berichten in het Engels te zien"

#: settings.php:3681
msgid "Remote debugging"
msgstr "Foutopsporing op afstand"

#: settings.php:3679
msgid "Enable Debugger widget and code insertion debugging (blocks, positions, tags, processing) by url parameters for non-logged in users. Enable this option to allow other users to see Debugger widget, labeled blocks and positions in order to help you to diagnose problems. For logged in administrators debugging is always enabled."
msgstr "Debugger widget en fout opsporing bij het invoegen van codes inschakelen (blokken, posities, tags, verwerking) op basis van URL parameters voor niet ingelogde gebruikers. Schakel deze optie in zodat andere gebruikers de Debugger widget, gelabelde blokken en posities kunnen zien om je te helpen bij het diagnosticeren van problemen. Voor ingelogde beheerders is foutopsporing altijd ingeschakeld."

#: settings.php:3670
msgid "Debugging functions on mobile screens"
msgstr "Debugging functies op mobiele schermen"

#: settings.php:3668
msgid "Enable debugging functions in admin toolbar on mobile screens"
msgstr "Schakel debugging functies in beheerder toolbar op mobiele schermen in"

#: settings.php:3661
msgid "Debugging functions in admin toolbar"
msgstr "Debugging functies in beheerder toolbar"

#: settings.php:3659
msgid "Enable debugging functions in admin toolbar"
msgstr "Schakel debugging functies in beheerder toolbar in"

#: settings.php:3652
msgid "Force showing admin toolbar when viewing site"
msgstr "Forceer het tonen van de beheerder toolbar bij het bekijken van de site"

#: settings.php:3532
msgid "Undismissible Message"
msgstr "Onmisbaar bericht"

#: settings.php:3532
msgid "Prevent visitors from closing the warning message"
msgstr "Voorkomen dat bezoekers het waarschuwingsbericht sluiten"

#: includes/preview-adb.php:365 settings.php:3524
msgid "Overlay CSS"
msgstr "Overlay CSS"

#: includes/preview-adb.php:360 settings.php:3516
msgid "Message CSS"
msgstr "Bericht CSS"

#: settings.php:3503
msgid "Preview message when ad blocking is detected"
msgstr "Voorbeeldbericht wanneer advertentieblokkering wordt gedetecteerd"

#: settings.php:3488
msgid "Message HTML code"
msgstr "Bericht HTML code"

#: settings.php:3476
msgid "Custom Redirection Url"
msgstr "Aangepaste omleiding URL"

#: settings.php:3467
msgid "Static page for redirection when ad blocking is detected. For other pages select Custom url and set it below."
msgstr "Statische pagina voor omleiding wanneer advertentie blokkering wordt gedetecteerd. Voor andere pagina's selecteer je aangepaste URL en stelt je deze hieronder in."

#: settings.php:3462
msgid "Custom Url"
msgstr "Aangepaste URL"

#: settings.php:3450
msgid "Redirection Page"
msgstr "Pagina omleiding"

#: settings.php:3426
msgid "Custom Selectors"
msgstr "Aangepaste selecties"

#: settings.php:3421
msgctxt "no action period"
msgid "days"
msgstr "dagen"

#: settings.php:3421
msgid "Number of days to supress action when ad blocking is detected. Leave empty for no no-action period (action fires always after defined page view delay). Sets cookie."
msgstr "Aantal dagen om actie te onderdrukken wanneer advertentie blokkering wordt gedetecteerd. Leeg laten voor geen actie periode (actie start altijd na gedefinieerde pagina weergave vertraging). Stelt cookie in."

#: settings.php:3418
msgid "No Action Period"
msgstr "Geen actieperiode"

#: settings.php:3413
msgctxt "Delay Action for x "
msgid "page views"
msgstr "paginaweergaven"

#: settings.php:3413
msgid "Number of page views to delay action when ad blocking is detected. Leave empty for no delay (action fires on first page view). Sets cookie."
msgstr "Aantal pagina weergaves om de actie uit te stellen wanneer advertentie blokkering wordt gedetecteerd. Leeg laten voor geen vertraging (actie start bij eerste pagina weergave). Stelt cookie in."

#: settings.php:3410
msgid "Delay Action"
msgstr "Vertraging actie"

#: settings.php:3393
msgid "Global action when ad blocking is detected"
msgstr "Globale actie wanneer advertentieblokkering wordt gedetecteerd"

#: settings.php:3363
msgid "Ad Blocking Detection"
msgstr "Detectie van advertentie blokkering"

#: settings.php:3359
msgid "Enable detection of ad blocking"
msgstr "Detectie van advertentie blokkering inschakelen"

#: settings.php:3338
msgid "Enable insertion of this code into HTML page footer on page for Error 404: Page not found"
msgstr "Laat deze code invoegen in de HTML pagina footer van de pagina voor fout 404: pagina niet gevonden"

#. translators: %s: HTML tags
#: settings.php:3304
msgid "Code before the %s tag of the HTML page"
msgstr "Code voor de %s tag van de HTML pagina"

#: settings.php:3296
msgid "HTML Page Footer Code"
msgstr "HTML pagina footer code"

#: settings.php:3286
msgid "Enable insertion of this code into HTML page footer"
msgstr "Invoegen van deze code in de HTML pagina footer mogelijk maken"

#: settings.php:3268 settings.php:3338
msgid "Insert on Error 404 page"
msgstr "Invoegen op Fout 404 pagina"

#: settings.php:3268
msgid "Enable insertion of this code into HTML page header on page for Error 404: Page not found"
msgstr "Maak het invoegen van deze code in de HTML pagina header van de pagina mogelijk voor fout 404: pagina niet gevonden"

#: settings.php:3253 settings.php:3323
msgid "Use server-side detection to insert code only for"
msgstr "Gebruik server side detectie om blok alleen in te voegen voor"

#: settings.php:3235
msgid "Code in the %s section of the HTML page"
msgstr "Code in de %s sectie van de HTML pagina"

#: settings.php:3227
msgid "HTML Page Header Code"
msgstr "HTML pagina header code"

#: settings.php:3222 settings.php:3291 settings.php:3500
msgid "Process PHP code"
msgstr "PHP code verwerken"

#: settings.php:3217
msgid "Enable insertion of this code into HTML page header"
msgstr "Invoegen van deze code in de header van de HTML pagina mogelijk maken"

#: settings.php:3196
msgid "Priority for the hook (default is 10)"
msgstr "Prioriteit voor de hook (standaard is 10)"

#: settings.php:3193
msgid "priority"
msgstr "prioriteit"

#: settings.php:3190
msgid "Action name as used in the do_action () function"
msgstr "Actie naam zoals gebruikt in de do_action () functie"

#: settings.php:3187
msgid "action"
msgstr "actie"

#: settings.php:3184
msgid "Hook name for automatic insertion selection"
msgstr "Hook naam voor automatische selectie invoeging"

#. translators: %d: hook number
#: settings.php:3181
msgid "Hook %d name"
msgstr "Hook %d naam"

#: settings.php:3166
msgid "Custom Hooks"
msgstr "Aangepaste hooks"

#: settings.php:3153
msgid "min width"
msgstr "min. breedte"

#. Translators: %d: viewport number
#: settings.php:3150
msgid "Viewport %d name"
msgstr "Viewport %d naam"

#: settings.php:3142
msgid "Viewport Settings used for client-side device detection"
msgstr "Viewport instellingen gebruikt voor client side apparaat detectie"

#. translators: %s: PHP tags
#: settings.php:2767 settings.php:3634
msgid "BLOCK CODE"
msgstr "BLOK CODE"

#: settings.php:2766
msgid "Wrapping div"
msgstr "Wrapping div"

#: settings.php:2765
msgid "Preview of the block wrapping code"
msgstr "Voorbeeld van de blok verpakking code"

#: settings.php:2759
msgid "Inline styles"
msgstr "Inline stijlen"

#: settings.php:2759
msgid "Instead of alignment classes generate inline alignment styles for blocks"
msgstr "In plaats van uitlijning klassen genereren inline uitlijning stijlen voor blokken"

#: settings.php:2749
msgid "Block number class"
msgstr "Blok nummer klasse"

#: settings.php:2749
msgid "Include block number class"
msgstr "Voeg bloknummer klasse toe"

#: settings.php:2743
msgid "Block class name"
msgstr "Blok klassenaam"

#: settings.php:2743
msgid "CSS class name for the wrapping div"
msgstr "CSS klasse naam voor de omhullende div"

#. translators: %s: Ad Inserter
#: settings.php:2890
msgid "Enable tracking of %s usage and help us to make improvements to the plugin. Only information regarding the WordPress environment and %s usage is recorded (once per month and on events like plugin activation/deactivation)."
msgstr "Maak tracking van %s gebruik mogelijk en help ons de plugin te verbeteren. Alleen informatie over de WordPress omgeving en %s gebruik wordt geregistreerd (eens per maand en bij gebeurtenissen zoals plugin activatie/deactivatie)."

#: settings.php:2887
msgid "Plugin usage tracking"
msgstr "Volgen van plugin gebruik"

#: settings.php:2731
msgid "Maximum number of inserted blocks per page. You need to enable Max page insertions (button Misc / tab Insertion) to count block for this limit."
msgstr "Maximum aantal ingevoegde blokken per pagina. Je moet max pagina invoegingen inschakelen (knop misc/tab invoegen) om blokken te tellen voor deze limiet."

#: settings.php:2723
msgid "Label text or HTML code"
msgstr "Etiket tekst of HTML code"

#: settings.php:2712
msgid "No paragraph counting inside"
msgstr "Geen paragraaf tellen binnenin"

#: settings.php:2704
msgid "Standard PHP functions are faster and work in most cases, use Multibyte functions if paragraphs are not counted properly on non-english pages."
msgstr "Standaard PHP functies zijn sneller en werken in de meeste gevallen, gebruik Multibyte functies als paragrafen niet goed geteld worden op niet-Engelse pagina's."

#: settings.php:2701
msgid "Functions for paragraph counting"
msgstr "Functies voor het tellen van alinea's"

#: settings.php:2688
msgid "Dynamic blocks"
msgstr "Dynamische blokken"

#: settings.php:2680
msgid "Sticky widget top margin"
msgstr "Sticky widget bovenmarge"

#: settings.php:2671
msgid "CSS mode is the best approach but may not work with all themes. JavaScript mode works with most themes but may reload ads on page load."
msgstr "CSS modus is de beste aanpak, maar werkt mogelijk niet met alle thema's. JavaScript modus werkt met de meeste thema's, maar kan advertenties opnieuw laden bij het laden van de pagina."

#: settings.php:2668
msgid "Sticky widget mode"
msgstr "Sticky widget modus"

#: settings.php:2857
msgid "Min. user role for ind. exceptions editing"
msgstr "Min. gebruiker rol voor het bewerken van ind. uitzonderingen"

#: settings.php:2804
msgctxt "syntax highlighting themes"
msgid "Dark"
msgstr "Donker"

#: settings.php:2789
msgctxt "syntax highlighting themes"
msgid "Light"
msgstr "Licht"

#: settings.php:2787
msgid "No Syntax Highlighting"
msgstr "Geen syntaxismarkering"

#: settings.php:2786
msgctxt "no syntax highlighting themes"
msgid "None"
msgstr "Geen"

#: settings.php:2779
msgid "Syntax highlighting theme"
msgstr "Thema syntax highlighting"

#: settings.php:2638
msgid "Needed for position Above header but may not work with all themes"
msgstr "Nodig voor positie boven header maar werkt mogelijk niet met alle thema's"

#: settings.php:2635
msgid "Output buffering"
msgstr "Uitvoer buffering"

#: settings.php:2627
msgid "Plugin priority"
msgstr "Plugin prioriteit"

#: settings.php:2605
msgid "Debugging"
msgstr "Debugging"

#: settings.php:2603
msgid "Ad Blocking"
msgstr "Advertentie blokkering"

#: settings.php:2600 strings.php:30
msgid "Footer"
msgstr "Footer"

#: settings.php:2599
msgid "Header"
msgstr "Header"

#: settings.php:2598
msgid "Hooks"
msgstr "Hooks"

#: settings.php:2597 strings.php:229
msgid "Viewports"
msgstr "Viewports"

#: settings.php:2553
msgid "Reset All Settings"
msgstr "Reset alle instellingen"

#: settings.php:2553
msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
msgstr "Weet je zeker dat je alle instellingen wilt resetten?"

#: settings.php:1323 settings.php:2546
msgid "Save Settings"
msgstr "Instellingen opslaan"

#: settings.php:2537
msgid "Settings timestamp"
msgstr "Instellingen tijdstempel"

#: settings.php:2534
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#. translators: %s: HTML tags
#: settings.php:2504
msgid "%s WARNING: %s %s No Wrapping %s style has no wrapping code needed for client-side device detection!"
msgstr "%s WAARSCHUWING: %s %s geen terugloop %s stijl heeft geen terugloop code nodig voor client side apparaat detectie!"

#: settings.php:2495
msgid "Used for [adinserter data=''] shortcodes when no data is found"
msgstr "Gebruikt voor [adinserter data=''] shortcodes wanneer er geen gegevens worden gevonden"

#: settings.php:2491
msgid "General tag"
msgstr "Algemene tag"

#: settings.php:2468 settings.php:2720
msgid "Ad label"
msgstr "Advertentie label"

#: settings.php:2437
msgid "Not available"
msgstr "Niet beschikbaar"

#: settings.php:2435
msgid "days after publishing"
msgstr "dagen na publicatie"

#: settings.php:2435
msgid "for"
msgstr "voor"

#: settings.php:2422
msgid "Maximum number of post/static page words, leave empty for no limit"
msgstr "Maximum aantal woorden voor bericht/statische pagina, leeg laten voor geen limiet"

#: settings.php:2420
msgid "Minimum number of post/static page words, leave empty for no limit"
msgstr "Minimale aantal woorden van het bericht/statische pagina, leeg laten voor geen limiet"

#: settings.php:1813 settings.php:2419
msgid "Post/Static page must have between"
msgstr "Bericht/Statische pagina moet tussen"

#: settings.php:2413
msgid "Invert filter"
msgstr "Inverteer filter"

#: settings.php:2413
msgid "Checked means specified calls are unwanted"
msgstr "Aangevinkt betekent dat gespecificeerde oproepen ongewenst zijn"

#: settings.php:2394
msgid "using"
msgstr "gebruiken"

#: settings.php:2388
msgid "Filter insertions"
msgstr "Bestand invoegingen"

#: settings.php:2376
msgid "Disable caching"
msgstr "Caching uitschakelen"

#: settings.php:2372
msgid "Disable caching for WP Super Cache, W3 Total Cache and WP Rocket plugins"
msgstr "Caching uitschakelen voor WP Super Cache, W3 Total Cache en WP Rocket plugins"

#: settings.php:2362
msgid "Insert only in the loop"
msgstr "Alleen invoegen in de lus"

#: settings.php:2358
msgid "Insert block only when WP function [[in_the_loop ()]] returns true (WP loop is currently active). Might speed up insertion on content pages when [[the_content]] filter hook is called multiple times."
msgstr "Blok alleen invoegen als WP functie [[in_the_loop ()]] true retourneert (WP lus is nu actief). Kan het invoegen op inhoud pagina's versnellen als [[the_content]] filter hook meerdere keren wordt aangeroepen."

#: settings.php:2350
msgid "Insert for"
msgstr "Invoegen voor"

#: settings.php:2338 settings.php:2728
msgid "Max blocks per page"
msgstr "Max. blokken per pagina"

#: settings.php:2335
msgid "Count this block for Max blocks per page limit (defined on the tab [*] / tab General)"
msgstr "Tel dit blok mee voor de maximum blokken per pagina limiet (gedefinieerd op de tab [*]/tab algemeen)"

#: settings.php:2333
msgid "insertions"
msgstr "invoegingen"

#: settings.php:2333
msgid "Max"
msgstr "Max"

#: settings.php:2332
msgid "Maximum number of insertions of this block. Empty or 0 means no limit."
msgstr "Maximaal aantal invoegingen van dit blok. Leeg of 0 betekent geen limiet."

#: settings.php:2320
msgid "Error 404 page"
msgstr "Fout 404 pagina"

#: settings.php:2320
msgid "Enable insertion on page for Error 404: Page not found"
msgstr "Invoegen op pagina inschakelen voor fout 404: pagina niet gevonden"

#: settings.php:2315
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS feed"

#: settings.php:2315
msgid "Enable insertion in RSS feeds"
msgstr "Invoegen in RSS feeds mogelijk maken"

#: settings.php:2305
msgid "Ajax requests"
msgstr "Ajax aanvragen"

#: settings.php:2305
msgid "Enable insertion for Ajax requests"
msgstr "Invoegen voor Ajax aanvragen inschakelen"

#: settings.php:2300
msgid "AMP pages"
msgstr "AMP pagina's"

#: settings.php:2300
msgid "To insert different codes on normal and AMP pages separate them with [ADINSERTER AMP] separator. Here you can enable insertion on AMP pages only when you need to insert THE SAME CODE also on AMP pages (no AMP separator)."
msgstr "Om verschillende codes in te voegen op normale en AMP pagina's scheidt je deze met [ADINSERTER AMP]. Hier kun je het invoegen op AMP pagina's alleen inschakelen als je dezelfde code ook op AMP pagina's moet invoegen (zonder AMP scheidingsteken)."

#: settings.php:2300
msgid "Old settings for AMP pages detected"
msgstr "Oude instellingen voor AMP pagina's gedetecteerd"

#: settings.php:2288 settings.php:2596
msgid "General"
msgstr "Algemeen"

#: settings.php:2286
msgid "Display"
msgstr "Scherm"

#: settings.php:430 settings.php:2285 settings.php:5166
msgid "Scheduling"
msgstr "Planning"

#: settings.php:2284
msgid "Word Count"
msgstr "Woord telling"

#: settings.php:2283
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: settings.php:2264
msgid "Use server-side detection to insert block only for"
msgstr "Gebruik server side detectie om blok alleen in te voegen voor"

#: settings.php:2238
msgid "Device min width %s px"
msgstr "Apparaat min breedte %s px"

#. Translators: only on (the following devices): viewport names (devices)
#. listed
#: settings.php:2210
msgid "only on"
msgstr "slechts op"

#: settings.php:2203
msgid "Use client-side detection to"
msgstr "Gebruik clientzijde detectie om"

#: settings.php:2196
msgid "Server-side device detection"
msgstr "Server side apparaat detectie"

#: settings.php:2195
msgid "Client-side device detection"
msgstr "Apparaat detectie aan de client zijde"

#: settings.php:2180
msgid "PHP function"
msgstr "PHP functie"

#: settings.php:2179
msgid "Enable PHP function call to insert this block at any position in theme file. If function is disabled for block it will return empty string."
msgstr "Activeer de PHP functie aanroep om dit blok op een willekeurige plaats in het thema bestand in te voegen. Als de functie is uitgeschakeld voor het blok zal het een lege string teruggeven."

#: settings.php:2164 settings.php:5176
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: settings.php:2163
msgid "Enable shortcode for manual insertion of this block in posts and pages"
msgstr "Shortcode inschakelen voor handmatig invoegen van dit blok in berichten en pagina's"

#: class.php:2608 settings.php:2152 settings.php:5177
msgid "Widget"
msgstr "Widget"

#: settings.php:2151
msgid "Enable widget for this block"
msgstr "Widget voor dit blok inschakelen"

#: settings.php:2100
msgid "Toggle referrer editor"
msgstr "Toggle verwijzer editor"

#: settings.php:2097
msgid "Referrers"
msgstr "Verwijzers"

#: settings.php:2058
msgid "Comma separated url query parameters or cookies with optional values (use 'parameter', 'parameter=value', 'cookie' or 'cookie=value')"
msgstr "Komma gescheiden URL query parameters of cookies met optionele waarden (gebruik 'parameter', 'parameter=waarde', 'cookie' of 'cookie=waarde')"

#: settings.php:2055
msgid "Toggle url parameter and cookie editor"
msgstr "Toggle URL parameter en cookie editor"

#: settings.php:2051
msgid "Url parameters"
msgstr "URL parameters"

#: settings.php:2035
msgid "Comma separated urls (page addresses) starting with / after domain name (e.g. /permalink-url, use only when you need to taget a specific url not accessible by other means). You can also use partial urls with * (/url-start*. *url-pattern*, *url-end)"
msgstr "Komma gescheiden URL's (pagina adressen) beginnend met/na domein naam (bijv. /permalink-url, alleen te gebruiken als je een specifieke URL moet taggen die niet op een andere manier toegankelijk is). Je kunt ook gedeeltelijke URL's gebruiken met * (/url-start*. *url-pattern*, *url-end)"

#: settings.php:2032
msgid "Toggle url editor"
msgstr "Toggle URL editor"

#: settings.php:2029
msgid "Urls"
msgstr "URL's"

#: settings.php:2012
msgid "Comma separated post/page IDs"
msgstr "Door komma's gescheiden bericht/pagina ID's"

#: settings.php:2009
msgid "Toggle post/page ID editor"
msgstr "Toggle bericht/pagina ID editor"

#: settings.php:2006
msgid "Post IDs"
msgstr "Bericht ID’s"

#: settings.php:1989
msgid "Comma separated slugs: taxonomy, term or taxonomy:term"
msgstr "Door komma's gescheiden slugs: taxonomie, term of taxonomy:term"

#: settings.php:1986
msgid "Toggle taxonomy editor"
msgstr "Toggle taxonomie editor"

#: settings.php:1983
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomieën"

#: settings.php:1966
msgid "Comma separated tag slugs"
msgstr "Door komma's gescheiden tag slugs"

#: settings.php:1963
msgid "Toggle tag editor"
msgstr "Toggle tag editor"

#: settings.php:1960
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#: settings.php:1943
msgid "Comma separated category slugs"
msgstr "Door komma's gescheiden lijst van categorie slugs"

#: settings.php:1940
msgid "Toggle category editor"
msgstr "Toggle categorie editor"

#: settings.php:1937
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"

#: settings.php:1921
msgctxt "check up to"
msgid "paragraphs"
msgstr "paragrafen"

#: settings.php:1913
msgid "check up to"
msgstr "controleren tot"

#: settings.php:1906
msgid "If text is found"
msgstr "Als tekst is gevonden"

#: settings.php:1890
msgid "paragraphs below avoid"
msgstr "onderstaande paragrafen vermijden"

#: settings.php:1887
msgid "Number of paragraphs below to check, leave empty to disable checking"
msgstr "Aantal te controleren paragrafen hieronder, leeg laten om controle uit te schakelen"

#: settings.php:1864
msgid "paragraphs above avoid"
msgstr "bovenstaande paragrafen te vermijden"

#: settings.php:1861
msgid "Number of paragraphs above to check, leave empty to disable checking"
msgstr "Aantal te controleren paragrafen hierboven, leeg laten om controle uit te schakelen"

#: settings.php:1855 settings.php:1881
msgid "In"
msgstr "In"

#: settings.php:1845
msgid "Used only with automatic insertion After paragraph and empty paragraph numbers"
msgstr "Alleen gebruikt bij automatisch invoegen na paragraaf en lege paragraaf nummers"

#: settings.php:1839
msgid "Minimum number of words in paragraphs above"
msgstr "Minimale aantal woorden in bovenstaande paragrafen"

#: settings.php:1766
msgid "Count also paragraphs inside these elements - defined on general plugin settings page - tab [*] / tab General"
msgstr "Tel ook paragrafen binnen deze elementen - gedefinieerd op de algemene plugin instellingen pagina - tab [*]/tab algemeen"

#: settings.php:1709 settings.php:1756 settings.php:1870 settings.php:1896
msgid "Comma separated texts"
msgstr "Kommagescheiden teksten"

#: settings.php:1694
msgid "words"
msgstr "woorden"

#: settings.php:1691
msgid "Maximum number of paragraph words, leave empty for no limit"
msgstr "Maximum aantal alinea woorden, leeg laten voor geen limiet"

#: settings.php:1685 settings.php:1700 settings.php:1822 settings.php:2421
msgid "and"
msgstr "en"

#: settings.php:1682
msgid "Minimum number of paragraph words, leave empty for no limit"
msgstr "Minimale aantal alinea woorden, leeg laten voor geen limiet"

#: settings.php:1676
msgid "that have between"
msgstr "die zijn tussen"

#: settings.php:1667
msgid "Comma separated HTML tag names, usually only 'p' tags are used"
msgstr "Door komma's gescheiden HTML tag namen, gewoonlijk worden alleen 'p' tags gebruikt"

#: settings.php:1661
msgid "paragraphs with tags"
msgstr "paragrafen met tags"

#: settings.php:1655
msgid "Count"
msgstr "Aantal"

#: settings.php:1491
msgid "Paragraph number or comma separated paragraph numbers: 1 to N means paragraph number, %N means every N paragraphs, empty means all paragraphs, 0 means random paragraph, value between 0 and 1 means relative position on the page (0.2 means paragraph at 20% of page paragraphs, 0.5 means paragraph halfway down the page, 0.9 means paragraph at 90% of page paragraphs, etc.), negative number means counting from the opposite direction"
msgstr "Paragraaf nummer of door komma's gescheiden paragraaf nummers: 1 tot N betekent paragraaf nummer, %N betekent elke N paragrafen, leeg betekent alle paragrafen, 0 betekent willekeurige paragraaf, waarde tussen 0 en 1 betekent relatieve positie op de pagina (0,2 betekent paragraaf op 20% van de pagina paragrafen, 0,5 betekent paragraaf halverwege de pagina, 0,9 betekent paragraaf op 90% van de pagina paragrafen, enz.), negatief getal betekent tellen vanuit de tegenovergestelde richting"

#: settings.php:1602
msgid "Client-side insertion uses JavaScript to insert block when the page loads. Server-side insertion inserts block when the page is generated but needs Output buffering enabled."
msgstr "Client side insertie gebruikt JavaScript om een blok in te voegen wanneer de pagina wordt geladen. Server side insertie voegt blok in wanneer de pagina wordt gegenereerd, maar heeft output buffering nodig."

#: settings.php:1453 settings.php:1601 settings.php:2282
msgid "Insertion"
msgstr "Tussenvoegsel"

#: settings.php:1590 settings.php:3390
msgid "Action"
msgstr "Actie"

#: settings.php:1584
msgid "HTML element selector or comma separated list of selectors"
msgstr "HTML element selector of door komma's gescheiden lijst met selectors"

#: settings.php:1575 settings.php:1615 settings.php:3430
msgid "Open HTML element selector"
msgstr "Open HTML element selector"

#: settings.php:1571
msgid "HTML element"
msgstr "HTML element"

#. translators: %d: block number
#: settings.php:1424
msgid "Clear listed exceptions for block"
msgstr "Wis de vermelde uitzonderingen voor blok"

#. translators: %d: block number
#: settings.php:1423
msgid "Are you sure you want to clear listed exceptions for block %d?"
msgstr "Weet je zeker dat je alle uitzonderingen voor blok %d wilt vrijgeven?"

#: ad-inserter.php:13490 settings.php:1418
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: settings.php:1418
msgctxt "post"
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: ad-inserter.php:3901 settings.php:1366
msgid "Tag / Archive pages"
msgstr "Tag / Archief pagina's"

#: settings.php:1365 settings.php:1366
msgid "Enable insertion on tag or archive blog pages"
msgstr "Invoegen op tag of archief blog pagina's mogelijk maken"

#: settings.php:1361 settings.php:4115
msgid "Search pages"
msgstr "Zoek in pagina's"

#: settings.php:1360 settings.php:1361
msgid "Enable insertion on search blog pages"
msgstr "Invoegen op zoek blog pagina's mogelijk maken"

#: settings.php:1356 settings.php:4111
msgid "Static pages"
msgstr "Statische pagina's"

#: settings.php:1355 settings.php:1356
msgid "Enable insertion on static pages"
msgstr "Invoegen op statische pagina's mogelijk maken"

#: settings.php:1345 settings.php:4113
msgid "Category pages"
msgstr "Categorie pagina's"

#: settings.php:1344 settings.php:1345
msgid "Enable insertion on category blog pages (including sub-pages)"
msgstr "Invoegen op categorie blog pagina's mogelijk maken (inclusief sub pagina's)"

#: settings.php:1340 settings.php:4112
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"

#: settings.php:1339 settings.php:1340
msgid "Enable insertion on homepage: latest posts (including on sub-pages), static page or theme homepage (available positions may depend on hooks used by the theme)"
msgstr "Invoegen op homepage inschakelen: laatste berichten (ook op sub pagina's), statische pagina of thema homepage (beschikbare posities kunnen afhangen van door het thema gebruikte hooks)"

#: settings.php:1335 settings.php:4110
msgid "Posts"
msgstr "Berichten"

#: settings.php:1334 settings.php:1335
msgid "Enable insertion on posts"
msgstr "Schakel invoegen in berichten in"

#: includes/placeholders.php:352 includes/preview.php:2819 settings.php:1561
#: settings.php:4330
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"

#: settings.php:1553 settings.php:1554 settings.php:1555 settings.php:1556
#: settings.php:1557 settings.php:1558
msgid "CSS code for the wrapping div, click to edit"
msgstr "CSS code voor de omhullende div, klik om te bewerken"

#: settings.php:1550
msgid "Custom CSS code for the wrapping div"
msgstr "Aangepaste CSS code voor de omhullende div"

#: strings.php:243
msgctxt "Button"
msgid "Show"
msgstr "Toon"

#: settings.php:5162
msgid "Automatic insertion"
msgstr "Automatische invoeging"

#: settings.php:1321 settings.php:2544
msgid "Rotation editor active - rotation code not generated! Make sure no rotation editor is active before saving settings."
msgstr "Rotatie editor actief - rotatie code niet gegenereerd! Zorg ervoor dat er geen rotatie editor actief is voordat je de instellingen opslaat."

#: includes/preview.php:2437 settings.php:1318 settings.php:3503
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld"

#: settings.php:1318
msgid "Preview code and alignment"
msgstr "Preview code en uitlijning"

#: settings.php:1317
msgid "Misc"
msgstr "Diversen"

#: settings.php:1317
msgid "Check for user status, Limit insertions (error 404 page, Ajax requests, RSS feeds), Filter, Scheduling, General tag"
msgstr "Controleren op gebruiker status, invoegingen beperken (fout 404 pagina, Ajax aanvragen, RSS feeds), filter, planning, algemene tag"

#: settings.php:1316
msgid "Devices"
msgstr "Apparaten"

#: settings.php:1316
msgid "Client/Server-side Device Detection (Desktop, Tablet, Phone,...)"
msgstr "Apparaat detectie aan client/serverzijde (desktop, tablet, telefoon,...)"

#: settings.php:1315
msgid "Manual"
msgstr "Handmatig"

#: settings.php:1315
msgid "Widget, Shortcode and PHP function call"
msgstr "Widget, shortcode en PHP functie oproep"

#: settings.php:1314
msgid "Lists"
msgstr "Lijsten"

#: settings.php:1314
msgid "White/Black-list Category, Tag, Taxonomy, Post ID, Url, Url parameter, Cookie or Referer (domain)"
msgstr "White/blacklist categorie, tag, taxonomie, bericht ID, URL, URL parameter, cookie of verwijzer (domein)"

#: settings.php:1183
msgctxt "AdSense"
msgid "Layout Key"
msgstr "Lay-out sleutel"

#: settings.php:1174
msgctxt "AdSense"
msgid "Layout"
msgstr "Lay-out"

#: settings.php:1157
msgid "AdSense ad units"
msgstr "AdSense advertentie eenheden"

#: settings.php:1157
msgid "Show ad units from your AdSense account"
msgstr "Toon advertentie eenheden van je AdSense account"

#: settings.php:1132 settings.php:1274
msgid "AMP Ad"
msgstr "AMP Ad"

#: includes/placeholders.php:362 settings.php:1120 settings.php:5255
msgid "Size"
msgstr "Grootte"

#: settings.php:1107
msgid "Ad Type"
msgstr "Soort Advertentie"

#: settings.php:1098
msgctxt "AdSense"
msgid "Ad Slot ID"
msgstr "Advertentie slot ID"

#: settings.php:1089
msgctxt "AdSense"
msgid "Publisher ID"
msgstr "Uitgever ID"

#: settings.php:1080
msgid "Comment"
msgstr "Reactie"

#: settings.php:1063
msgid "Select Placeholder"
msgstr "Selecteer plaatshouder"

#: settings.php:1062
msgid "Select Image"
msgstr "Afbeelding selecteren"

#: settings.php:1059
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Open link in een nieuwe tab"

#: settings.php:1048 strings.php:227
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: settings.php:1026 strings.php:55
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"

#: settings.php:1014
msgid "Banner"
msgstr "Banner"

#: settings.php:1009
msgid "Generate code"
msgstr "Genereer code"

#: settings.php:1005
msgid "Import code"
msgstr "Importeer code"

#: settings.php:990
msgid "Add option"
msgstr "Optie toevoegen"

#: settings.php:986
msgid "Remove option"
msgstr "Verwijder optie"

#: settings.php:963
msgid "Paste block (name, code and settings)"
msgstr "Plak blok (naam, code en instellingen)"

#: settings.php:959
msgid "Paste settings"
msgstr "Plak de instellingen"

#: settings.php:955
msgid "Paste code"
msgstr "Plak code"

#: settings.php:951
msgid "Paste name"
msgstr "Naam plakken"

#: settings.php:947 settings.php:5050
msgid "Copy block"
msgstr "Blok copieren"

#: settings.php:942
msgid "Clear block"
msgstr "Wis blok"

#: settings.php:322 settings.php:933 settings.php:2563
msgid "Show AdSense ad units"
msgstr "Toon AdSense advertentie eenheden"

#: settings.php:923
msgid "Open visual HTML editor"
msgstr "Visuele HTML editor openen"

#: settings.php:919
msgid "Toggle rotation editor"
msgstr "Toggle rotatie editor"

#: settings.php:915
msgid "Toggle code generator"
msgstr "Toggle code generator"

#: settings.php:903
msgid "Disable insertion of this block"
msgstr "Schakel invoegen van dit blok uit"

#: settings.php:896
msgid "Process PHP code in block"
msgstr "PHP code in blok verwerken"

#: settings.php:888
msgid "Toggle tools"
msgstr "Toggle gereedschappen"

#: settings.php:881 settings.php:3212 settings.php:3281 settings.php:3494
msgid "Toggle Syntax Highlighting / Simple editor for mobile devices"
msgstr "Toggle Syntax Highlighting / Eenvoudige editor voor mobiele apparaten"

#: settings.php:616
msgid "General Settings"
msgstr "Algemene instellingen"

#: settings.php:439
msgid "Option time in seconds - 0 means option is disabled and will be skipped. Leave all time fields empty for no timed rotation."
msgstr "Optietijd in seconden - 0 betekent dat de optie is uitgeschakeld en wordt overgeslagen. Laat alle tijd velden leeg voor geen getimede rotatie."

#: settings.php:436
msgid "Time"
msgstr "Tijd"

#: settings.php:427
msgid "Option share in percents - 0 means option is disabled, if share for one option is not defined it will be calculated automatically. Leave all share fields empty for equal option shares."
msgstr "Optie aandeel in procenten - 0 betekent dat optie is uitgeschakeld, als aandeel voor een optie niet is gedefinieerd wordt het automatisch berekend. Laat alle aandeel velden leeg voor gelijke optie aandelen."

#: settings.php:424
msgid "Share"
msgstr "Delen"

#: settings.php:418
msgid "Option name"
msgstr "Optienaam"

#. translators: %s: HTML tags
#: settings.php:375
msgid "Check ad blocking software that may block CSS, JavaScript or image files."
msgstr "Controleer advertentie blokkering software die CSS, JavaScript of afbeelding bestanden kan blokkeren."

#. translators: %s: HTML tags
#: settings.php:374
msgid "Page may %s not be loaded properly. %s"
msgstr "De pagina is mogelijk %s niet correct geladen. %s"

#: settings.php:372 settings.php:398
msgid "WARNING"
msgstr "WAARSCHUIWING"

#: includes/editor.php:261 settings.php:372
msgid "Error loading page"
msgstr "Fout bij het laden van de pagina"

#: settings.php:365
msgid "Incompatible (old) CSS file loaded, probably due to inappropriate caching."
msgstr "Incompatibel (oud) CSS bestand geladen, waarschijnlijk door verkeerde caching."

#. translators: %s: HTML tags
#: settings.php:364
msgid "Missing version parameter of the CSS file, probably due to inappropriate caching."
msgstr "Ontbrekende versie parameter van het CSS bestand, waarschijnlijk door verkeerde caching."

#. translators: %s: HTML tags
#: settings.php:363
msgid "Wrong or %s missing version parameter %s of the CSS file, probably due to inappropriate caching."
msgstr "Verkeerde of %s ontbrekende versie parameter %s van het CSS bestand, waarschijnlijk door verkeerde caching."

#: settings.php:361
msgid "Loaded plugin CSS file version"
msgstr "Geladen plugin CSS bestand versie"

#: settings.php:355 settings.php:366
msgid "Please delete browser's cache and all other caches used and then reload this page."
msgstr "Verwijder de cache van de browser en alle andere gebruikte caches en laad deze pagina vervolgens opnieuw."

#: settings.php:354
msgid "Incompatible (old) JavaScript file loaded, probably due to inappropriate caching."
msgstr "Incompatibel (oud) JavaScript bestand geladen, waarschijnlijk door verkeerde caching."

#. translators: %s: HTML tags
#: settings.php:353
msgid "Missing version parameter of the JavaScript file, probably due to inappropriate caching."
msgstr "Ontbrekende versie parameter van het JavaScript bestand, waarschijnlijk door verkeerde caching."

#. translators: %s: HTML tags
#: settings.php:352
msgid "Wrong or %s missing version parameter %s of the JavaScript file, probably due to inappropriate caching."
msgstr "Verkeerde of %s ontbrekende versie parameter %s van het JavaScript bestand, waarschijnlijk door verkeerde caching."

#: settings.php:350
msgid "Loaded plugin JavaScript file version"
msgstr "Geladen plugin JavaScript bestand versie"

#: settings.php:317
msgid "Support Forum"
msgstr "Ondersteuningsforum"

#: settings.php:314
msgid "Online documentation"
msgstr "Online documentatie"

#. Author URI of the plugin
#: ad-inserter.php
msgid "http://igorfuna.com/"
msgstr "http://igorfuna.com/"

#. Author of the plugin
#: ad-inserter.php
msgid "Igor Funa"
msgstr "Igor Funa"

#. Description of the plugin
#: ad-inserter.php
msgid "Ad management with many advanced advertising features to insert ads at optimal positions"
msgstr "Advertentie beheerder met vele geavanceerde reclame functies om advertenties op optimale posities in te voegen"

#. Plugin URI of the plugin
#: ad-inserter.php
msgid "https://adinserter.pro/documentation"
msgstr "https://adinserter.pro/documentation"

#. Plugin Name of the plugin
#: ad-inserter.php
msgid "Ad Inserter"
msgstr "Ad Inserter"